Dostupna radna inačica novoga pravopisa
Predstavljen novi "Hrvatski pravopis"
Doznajte koje su nove suvremene riječi i što je ispravno 'neću' ili 'ne ću'!
Prvim javnim predstavljanjem radne verzije novog hrvatskog pravopisa, koju su izradili filolozi Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), otvorena je jednomjesečna javna rasprava, na koju su pozvani svi govornici hrvatskog jezika i jezikoslovci, piše jutarnji.hr
Radna inačica novoga pravopisa od danas je dostupna na internetskoj stranici www.pravopis.hr, a svi zainteresirani pozvani su da se uključe te svojim prijedlozima i komentarima pridonesu što boljem konačnom tekstu pravopisa, koji će biti opće dobro, javno dostupan na internetu i besplatan.
Nakon dugog niza godina pravopisnog nejedinstva, cilj je potaknuti dijalog, postići jedinstven dogovor i objediniti sve dosadašnje pravopisne kodifikacije, istaknuo je voditelj radne skupine i ravnatelj IHJJ-a Željko Jozić na predstavljanju pravopisa u Hrvatskom državnom arhivu.
Tako je, s obzirom na pisanu praksu, preporučeno da se niječni oblici prezenta glagola htjeti pišu zajedno - neću, ali je "zbog hrvatske pravopisne tradicije dopušteno pisati i 'ne ću'".
Vezano uz glasovnu skupinu "rj", preporučeno je - povreda, uvreda, strelica, ali zbog "potvrđenosti u uporabi" i dalje se može pisati "grješka, krjepost, pogrješka, strjelica, vrjedniji".
Za imenicu zadatak (i slične slučajeve) preporučena je množina zadatci, ali nije pogrešno pisati ni zadaci.
Novi pravopis donosi cijeli niz novih suvremenih riječi koje do sada nisu bile jednoznačno pravopisno definirane, poput: e-pošta, fengšui, hevimetalac, ADSL priključak. Jasnije je određeno i pisanje crtica, spojnica, te znakova navođenja u upravnom govoru.
Na najnovijim pravopisnim rješenjima radilo je više mjeseci 15 doktora filoloških znanosti Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
"Htjeli smo pravopisne prijepore napokon zaključiti i to prije ulaska u Europsku uniju kako bismo i sebi i drugima pokazali da smo zrela nacija koja će i najosjetljivija pitanja moći rješavati u modernom i demokratskom ozračju", istaknuo je Jozić na predstavljanju, koje je izazvalo velik interes javnosti.
U Hrvatskoj su do sada u uporabi bila četiri pravopisa Babić-Finka-Mogušev, Babić-Ham-Mogušev, Badurina-Mićanović-Markovićev te Anić-Silićev, a nisu imali ujednačena pravila oko mnogo ključnih pravopisnih dvojbi.
Uz mnoštvo jezikoslovaca i nastavnika hrvatskog jezika, predstavljanju novoga pravopisa nazočili su i ministar znanosti, obrazovanja i športa Željko Jovanović, ministrica kulture Andrea Zlatar Violić te zamjenica zagrebačkog gradonačelnika Jelena Pavičić Vukičević.
JL/eZd
Vezane vijesti
-
-
Kao što je poznato, trenutačno je na snazi "preporučeni" Babić-Finka-Mogušev pravopis
-
'Hrvatski pravopis' spomenute trojice autora u nakladi Školske knjige bio je 1971. zabranjen i uništen
-
Društvo profesora hrvatskoga jezika uputilo je prije 10-ak dana ministru obrazovanja Radovanu Fuchsu peticiju sa 6000 potpisa nastavnika koji nezadovoljni pravopisnim kaosom
Izdvojeno
-
Za pripremu i samo održavanje utrke na snazi će biti i posebna regulacija prometa u mirovanju koja se odnosi na javna parkirališna mjesta na Liburnskoj obali:
-
Dugi otok ponosi se svojom jedinstvenošću, savršenom čistoćom mora i zraka. Njeguje se i cijeni priroda, a posjetitelji ostaju bez daha pred očaravajućim prizorima skrivenim u pitoresknim mjestima i na skrovitim plažama, pred veličanstvenim klifovima i bujnom vegetacijom!
-
Nakon brojnih festivalskih i klupskih nastupa, slavlje će ovogodišnjeg izdanja Fjaka Film Festivala u subotu 04.05. u 22:00 h hrabro zaokružiti ponajbolji rock bend u Hrvatskoj; M.O.R.T.
-
Povodom Dana Gospe Loretske Kulturno-umjetnička udruga ''Vicko Zmajević'' Zadar-Arbanasi u srijedu, 8. svibnja 2024. u 19:00 sati u Gradskoj loži održat će se predstavljanje knjige Proza Šime Dešpalja ARBANAŠKE PRIČE /Shime Deshpali Prozë TREGIME ARBËNESH koje je prevela i priredila dr.sc. Maximiljana Barančić
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.