Kultura

Predstavljen šesti svezak Osmojezičnoga enciklopedijskog rječnika

Predstavljen šesti svezak Osmojezičnoga enciklopedijskog rječnika

Na čelu toga projekta je glavni ravnatelj te značajne hrvatske institucije, ugledni jezikoslovac Tomislav Ladan

Tomislav Ladan

Leksikografski zavod "Miroslav Krleža" predstavio je danas šesti svezak Osmojezičnog enciklopedijskog rječnika (OER), od Prija do R.

Na čelu toga velikog projekta Leksikografskog zavoda je glavni ravnatelj te značajne hrvatske institucije, ugledni jezikoslovac Tomislav Ladan.

Rječnik je to općega i strukovnog tipa, sadržava sustavno razvrstane i raspoređene riječi s obiljem naziva, imena i izričaja koji su s hrvatskog prevedeni na ruski, engleski, njemački, francuski, talijanski, španjolski i latinski, navodi se u promotivnom materijalu.

Šesti svezak obuhvaća 893 stranice, oko 85 tisuća hrvatskih leksičkih jedinica te oko 235 tisuća riječi na osam jezika.

Željko Klaić, jezikoslovac, istaknuo je vrijednost rječnika te bogatstvo opisnih prijevoda koji ne ovise o prevoditelju nego o leksiku.

"Za razliku od jednojezičnog rječnika u koji se može uvrstiti vrlo opsežno značenje neke riječi ili natuknice u višejezičnim rječnicima to mora biti lakonski sažeto, što iziskuje mukotrpan rad", rekao je, dodavši kako ne treba čuditi što je taj rječnik dugo nastajao. No, unatoč svemu nazire mu se završetak, dodao je.

Glavni urednik Tomislav Ladan je podsjetio da je OER pokrenut na inicijativu Miroslava Krleže, koji je prihvatio njegov prijedlog o izradbi lingvističkog djela koje će ujediniti romanske, slavenske i germanske jezike.

Ladan je najavio da će uskoro biti gotov sedmi svezak, a do kraja sljedeće godine i osmi, pa time i cijeli projekt koji je započet 1983.

 


Reci što misliš!