Kultura

Bilosnić u Rumunjskoj

Tatiana Radulescu piše o Bilosnićevom ''Tigru''

Tatiana Radulescu piše o Bilosnićevom ''Tigru''
Tomislav Marijan Bilosnić

Tigar čiji korijeni potječu iz „Knjige o džungli“ Rudyarda Kiplinga, uz izvorni je zanos preseljen u edenski prostor, u poeziju

„Tigar“ Tomislava Marijana Bilosnića tijekom 2016. godine naišao je na vrlo uspješnu svjetsku recepciju, pa je tako o ovoj Bilosnićevoj zbirci govoreno i pisano u Španjolskoj, Sjedinjenim Američkim Državama, Austriji, Čileu, Venecueli, Kolumbiji, Kubi, Albaniji, Portugalu, i ovih dana u Rumunjskoj. 

Najnoviji broj međunarodnoga časopisa Orizont Literar Contemporan  (56.) koji u Bukureštu (Rumunjska) izlazi  na rumunjskom i španjolskom jeziku objavio je iz pera ugledne rumunjske pjesnikinje i kritičarke Tatiane Radulescu recenziju o zbirci „Tigar“. Tekst o tigru objavljen je na rumunjskom i španjolskom jeziku. Radulescu piše o poetici Tigra kao edenskom prostoru i dionizijevskoj tajnovitosti, koja se „nameće se kao heraldička slika s plemićkim grbom koja pripada kasti posvećenoj otkrivanju tajni“. 

U poetici ovoga hrvatskoga književnika tigar uživa posebnu povlasticu. Svaki dio njegove poeme zamišljen je kao figura u inicijaciji zagonetne igre koja vodi do osobnog mita o umjetniku. Tigar čiji korijeni potječu iz „Knjige o džungli“ Rudyarda Kiplinga, uz izvorni je zanos preseljen u edenski prostor, u poeziju, u dionizijske tajnovitosti i nameće se kao heraldička slika s plemićkim grbom koja pripada kasti posvećenoj otkrivanju tajni.

 


Reci što misliš!