uspjeh zadarskog pjesnika
Tomislav Marijan Bilosnić u antologiji hrvatske poezije na njemačkom jeziku
U antologiji hrvatske poezije na njemačkom jeziku Tomislav Marijan Bilosnić predstavljen je s po dvije pjesme iz zbirki pjesama „Afrika“ i „Odisej“ i jednom pjesmom iz zbirke pjesama „Vrt“.
Časopis Društva hrvatskih književnika Most/The Bridge, br. 1-2. za 2018. godinu objavio je Panoramu hrvatske poezije na njemačkom jeziku (Panoramu der zeitgenössischen kroatischen Lyrik) u izboru kritičara i urednika časopisa Davora Šalata i prevoditelja poezije na njemački Borisa Perića, u koju je uvršteno sedamdesetak suvremenih hrvatskih autora, kako članova Društva hrvatskih književnika (DHK), tako i članova Hrvatskog društva pisaca (HDP).
Među uvrštenim hrvatskim pjesnicima na njemački jezik prevedene su i pjesme Tomislava Marijana Bilosnića.
Kao i svi uvršteni pjesnici i Bilosnić je zastupljen s pet izabranih pjesama. Inače, Bilosnić je i do sad objavljivan na njemačkom jeziku, kako njegova poezija, tako i esejistika.
Među posebno zapažene njegove prijevode na njemački jezik svakako treba ubrojiti zbirku pjesama „Tigar“ (inače prevedenu na četrnaest svjetskih jezika) i esej o Miroslavu Krleži „Pir iluzija i vojna činjenica“.
U ovoj antologiji hrvatske poezije na njemačkom jeziku Tomislav Marijan Bilosnić predstavljen je od 57. do 62. stranice, i to s po dvije pjesme iz zbirki pjesama „Afrika“ i „Odisej“ i jednom pjesmom iz zbirke pjesama „Vrt“.
Vezane vijesti
-
Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Ceste Zadarske županije d.o.o., dana 2. svibnja (četvrtak), u vremenu od 08:00 pa do 12:00 biti će privremeno obustavljena opskrba vodom u mjestu Crno, Ulica Crno, od kućnog broja 5 pa do kućnog broja 36.
-
U četvrtak, 2. svibnja 2024. godine s početkom u 13 sati veleposlanik Japana Njegova Ekscelencija Iso Masato posjetit će Znanstvenu knjižnicu Sveučilišta u Zadru te će tom prigodom uručiti vrijednu donaciju knjiga u sklopu projekta Read Japan Project kojim se promiče razumijevanje Japana u inozemstvu.
-
Iz zadarske Elektre stiže obavijest o privremenom prekidu u opskrbi električnom energijom zbog radova prema sljedećem rasporedu
-
Za pripremu i samo održavanje utrke na snazi će biti i posebna regulacija prometa u mirovanju koja se odnosi na javna parkirališna mjesta na Liburnskoj obali:
Izdvojeno
-
Košarkaši Zadra opravdali su ulogu favorita u prvoj utakmici četvrtfinala doigravanja prvenstva Hrvatske. U Krešinom domu svladali su Dubravu sa 78-61 (20-6, 20-21, 21-19, 17-15),
-
U Splitsko-dalmatinskoj županiji u četvrtak je predstavljen pola milijuna eura vrijedan Projekt konzervacije i prezentacije kulturno-povijesne baštine lokaliteta Manastirine, Salona u kojem je među ostalim saniran grob sv. Dujma i 15 sarkofaga.
-
Poljakinja Iga Šwiatek, najbolja svjetska tenisačica, vrlo lako je izborila plasman u finale zemljanog WTA Masters 1000 turnira kojem je domaćin Madrid.
-
Napokon nam je stiglo vrijeme kad možemo neprestano uživati u ledenoj kavi, no zašto ovaj put ledenu kavu ne biste pripremili na nešto drukčiji način?
Reci što misliš!