Kultura

foto vijest

Predstavljena slikovnica za slijepu i slabovidnu djecu "Ja, stablo" Manuele Vladić-Maštruko

Predstavljena slikovnica za slijepu i slabovidnu djecu

U ponedjeljak je u Zagrebu u multimedijalnoj dvorani Središnjeg odjela za djecu i mlade Gradske knjižnice KGZ predstavljena slikovnica za slijepu i slabovidnu djecu "Ja, stablo" autorice Manuele Vladić-Maštruko u izdanju Gradske knjižnice Zadar i Udruge Arte Insula.

Slikovnica pod nazivom Ja, stablo autorice Manuele Vladić-Maštruko edukativna je slikovnica namijenjena prvenstveno slabovidnoj i slijepoj djeci, ali u njoj jednako tako mogu uživati, čitajući je i stjecati znanja, i djeca neoštećenog vida. Slikovnica je izašla u prosincu 2024. godine u nakladi Gradske knjižnice Zadar i Udruge Arte Insula iz Zadra. Priča je to o rastu i razvoju stabla, od sjemenke, mladice do velikog stabla sa svojim karakteristikama - osobitostima svoje vrste. Na vizualnoj (odnosno taktilnoj ) edukativnoj razini nižu se  informacije o razvoju stabla, izgledu kore, čitanju njegove starosti po godovima, vrstama krošnji, raznovrsnim oblicima lišća i korijenja, dok se, usporedo, na skrivenoj metaforičkoj razini odvija priča o rođenju i razvoju djeteta, njegovim emocionalnim i biološkim potrebama koje zajednica, od obitelji do šire društvene zajednice, treba ispuniti kako bi svako dijete izraslo u osobu sa samosviješću i izvornim identitetom - jedinstvenom krošnjom u šumi svijeta!

Dijete će knjigu čitati dodirom, na način kako čitaju slijepe i slabovidne osobe: prstima pratiti narativne elemente - trodimenzionalne oblike, bilo da su oni ilustrirani obrisnim 3 D linijama, bilo da su ilustrirani kroz perforacije (određeni likovi su predstavljeni u „negativnom“ prostornom obliku) a tako i tekst na Braillovom pismu.

Iako je slikovnica oblikovana na univerzalnom vizualnom jeziku, posebna pozornost je posvećena tome da bude izvedena po strogo određenim pravilima taktilnog percipiranja slabovidnih i slijepih osoba. Tekst priče napisan je na  brajici, kao i na standardnom pismu hrvatskog jezika. U  svrhu upoznavanja Braillovog pisma i svijeta slabovidnih i slijepih osoba autorica, Gradska knjižnica Zadar i Udruga Arte Insula kao nositelji projekta, uspostavili su suradnju s Hrvatskim savezom slijepih, Hrvatskom knjižnicom za slijepe osobe,  Hrvatskim tiflološkim muzejom  i Centrom za odgoj i obrazovanje Vinko Bek iz Zagreba.

Reci što misliš!