Književnost
Predavanje "Prevoditi Shakespearea"
U uvodu je Mate Maras kratko predstavio svoje djelo «William Shakespeare, sabrana djela»
Danas je u punoj svečanoj dvorani Sveučilišta u Zadru održano predavanje pod nazivom «Prevoditi Shakespearea». Organizator predavanje je Odsjek za hrvatski jezik i književnost, a predavanje je održao Mate Maras.
Maras je na neku ruku neobičan stručnjak i prevodioc. Naime, on nema formalno obrazovanje iz lingvistike, već je diplomirao matematiku i fiziku te više godina radio u diplomaciji. Iako mu je radi toga osporavana kompetencija on je već godinama uspješan u prevođenji svjetske književnosti na hrvatski.
Predavanje su pozdravnom riječi otvorili prorektor Vladimir Skračić i dr.sc. Helena Peričić, glavna organizatorica. Profesorica Peričić je rekla kako je Marasovo zadnje djelo, prijevod kompletnog opusa Williama Shakespearea, «kolosalno djelo te možda najvažniji kulturni događaj u zadnjih sto godina.» Nadalje, to Marasovo postignuće se čini još većim ako se zna da je na njemu radio sam, dok se inače takvim poslovima bave timovi stručnjaka.
Mate Maras je predavanje otvorio citatom A.G. Matoša «Prevedite dobro Dantea i Shakespearea, pa će Dante i Shakespeare postati hrvatski pisci.»
U uvodu je kratko predstavio svoje djelo «William Shakespeare, sabrana djela» koje izdaje Matica Hrvatska. Kolekcija je izašla u četiri toma: «Historije» ( npr. Richard III, Henrik V),
«Tragedije» ( npr. Kralj Lear, Romeo i Julija), «Komedije» (npr. San Ivanjske noći) i «Romance i poezije» (npr. Periklo i Mjera za mjeru).
Nakon predstavljanja knjige Maras je ukratko ispričao Shakespeareov život uz slike, crteže i komične dosjetke. Dio predavanja o prevođenju počeo je citatom iz Romea i Julije, «Shall I compare you to a summer day.», što je autor preveo kao «Hoću li te s danom usporedit ljetnim».
Maras je skrenuo pozornost na razlike između engleskog i hrvatskog koje otežavaju prevođenje. Tako je npr. većina hrvatskih riječi u troheju, dok su engleske većinom u jambu, odnosno razlikuju se u naglašavanju slogova u riječima. Isto tako, engleske rijeći imaju tendenciju biti kraće, tako je predavač dao primjer
awe-strahopoštovanje.
Budućim prevodiocima Maras je dao nekoliko praktičnih savjeta. Svatko tko se želi uhvatiti prevođenja Shakespearea trebao bi nabaviti nekoliko različitih izdanja njegovih djela u originalu, te nekoliko prijašnjih prijevoda na hrvatski. Predavanje je zavšeno citatom iz Shakespeareovog djela «Sve je dobro što se dobro svrši».
Vezane vijesti
-
Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Ceste Zadarske županije d.o.o., dana 2. svibnja (četvrtak), u vremenu od 08:00 pa do 12:00 biti će privremeno obustavljena opskrba vodom u mjestu Crno, Ulica Crno, od kućnog broja 5 pa do kućnog broja 36.
-
U Zadru je jučer predstavljena kandidacijska lista grupe birača na čelu s nositeljem liste g. Ladislavom Ilčićem.
-
Prof. dr. sc. dr. h. c. Ante Uglešić dobitnik je Nagrade Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti za najviša znanstvena i umjetnička dostignuća u Republici Hrvatskoj za 2023. godinu za područje društvenih znanosti.
-
Ive Miletić, glavni tehničar županijskog Zavoda za hitnu medicinu, kaže kako je svake godine isti problem - nedostatak liječnika te dodaje kako je sezona vrlo iscrpna za djelatnike hitnog prijema.
Izdvojeno
-
Prema statistici, u prosjeku dnevno unosimo oko 22 žličice šećera. Ipak, unos ne smije biti veći od 14 jer šećer u velikim količinama uništava naše zdravlje i figuru. Međutim, ako volite slatko, to bi vam moglo biti teško.
-
Talijanski tenisač Jannik Sinner i Španjolac Carlos Alcaraz, prvi i drugi nositelji zemljanog ATP Masters 1000 turnira u Madridu, teškom su mukom prošli svoje prepreke u osmini finala.
-
Proslavljena hrvatska košarkašica Danira Nakić-Bilić bit će uvrštena u Fibinu kuću slavnih na svečanosti koja će biti održana u rujnu ove godine u Singapuru, priopćili su u utorak iz Međunarodne košarkaške federacije (FIBA).
-
Učenice Gimnazije Vladimira Nazora, Nikolina Trninić i Lia Štambuk, juniorke ambasadorice EU parlamenta, predstavljale su svoju školu u Supetru na Braču na vrlo važnom događaju za otok i zajednicu.
Reci što misliš!