Vukovar
Ćirilični će natpisi do izbora stajati samo na ulazu i izlazu iz Vukovara
Kada je riječ o pločama s imenima gradskih ulica i trgova, stvari se kompliciraju jer za njihovo postavljanje nije odgovorna Vlada
U Vladi Republike Hrvatske ne namjeravaju odgađati uvođenje dvojezičnih natpisa na području Vukovara, piše jutarnji.hr
Unatoč sve jačim pritiscima koji su kulminirali subotnjim vukovarskim prosvjedom na kojemu se okupilo oko 20.000 nezadovoljnika, Vlada očekuje da državna tijela i ispostave ministarstava u Vukovaru, kao što je najavljeno, već tijekom ovoga mjeseca postave ploče napisane latinicom i ćirilicom, potvrdilo je za Jutarnji list nekoliko sugovornika iz vrha vladajuće koalicije.
Zahtjev predstavnika
Pritom bi, ipak, cjelokupni proces mogao imati barem dvije faze. U prvoj bi se postavile dvojezične ploče na ulazu i izazu iz grada te na državnim institucijama. No, kada je riječ o pločama s imenima gradskih ulica i trgova, stvari se kompliciraju jer za njihovo postavljanje nije odgovorna Vlada, nego gradska uprava.
S obzirom na tenzije koje je potaknulo uvođenje dvojezičnosti, ali i stav vukovarskog gradonačelnika, SDP-ovca Željka Sabe koji je nedavno zatražio odgodu cijelog procesa dok ne završe svibanjski lokalni izbori, realno je očekivati da će se pričekati s postavljanjem i ćiriličnih natpisa ulica i trgova u Vukovaru. Po svemu sudeći, ni predstavnici tamošnje srpske zajednice nemaju ništa protiv toga.
- U nedavnom razgovoru s jednim od najpoznatijih srpskih političara u Hrvatskoj stekli smo dojam kako bi se zadovoljili stavljanjem dvojezičnih natpisa na ulazu u Vukovar jer su svjesni koliko su narasle tenzije zbog ovog pitanja - smatra osoba bliska hrvatskoj Vladi.
U Vladi brane i odluku ministra uprave Arsena Bauka o tome da dvojezični natpisi trebaju biti napisani ćiriličnim pismom i na ekavici, a ne na ijekavici kojom govori većina Srba u Hrvatskoj. Prema Ustavnom zakonu o nacionalnim manjinama, odluku o jezičnoj verziji donose vijeća nacionalnih manjina, a u ovom slučaju Vijeće srpske nacionalne manjine iz Vukovara odlučilo je da to bude ekavica.
Zanimljivo je kako postoje razlike među vijećima srpske manjine koja su registrirana pri Ministarstvu uprave: dok se većina srpskih vijeća s područja Slavonije registrirala na ekavici, vijeća s područja Dalmacije to su napravila na ijekavici. Kako bilo, u Ministarstvu uprave samo su poslušali zahtjev predstavnika srpske manjine iz Vukovara.
Međunarodne posljedice
Kada je riječ o mogućim međunarodnim posljedicama sukoba zbog uvođenja dvojezičnosti, njih neće biti, tvrde u Ministarstvu vanjskih poslova. Čak i kada bi došlo do kratkotrajne odgode uvođenja ćirilice, to ne bi utjecalo na predstojeće izvješće Europske komisije na spremnost Hrvatske da 1. srpnja postane članica EU, smatraju u ovdašnjim visokim diplomatskim krugovima.
JL/eZd
Vezane vijesti
-
-
-
-
Do sada je u tome gradu zabilježeno uništavanje ili oštećivanje dvojezičnih ploča u tridesetak slučajeva
Izdvojeno
-
Posljednja ovogodišnja akcija darivanja krvi održana u petak, 13. prosinca 2024. bila je više nego uspješna, navode iz udruge DDK Kali.
-
Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Vodoinstalacija d.o.o. u ponedjeljak, 16. prosinca 2024. godine u vremenu od 8 do 13 sati biti će privremeno obustavljena opskrba vodom u mjestu Bibinje, istočno od Mirkova.
-
Odlukom općinskog načelnika, Općina Preko i ove će godine umirovljenicima i korisnicima prava u sustavu socijalne skrbi dodijeliti božićnice.
-
Na blagdan svete Lucije učenici Osnovne škole Voštarnica, u pratnji ravnateljice Irene Dukić i učiteljica edukacijskih rehabilitatorica, posjetili su zadarsku gradsku upravu.
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.