Lifestyle

jeste li znali?

Dekodiranje balkanskih veza: Šta je jetrva, a što pašanac?

Dekodiranje balkanskih veza: Šta je jetrva, a što pašanac?
Bojan Bogdanić

Ako vas cijeli život muči značenje riječi jetrva, badžo ili zaova, donosimo vam njihova značenja, a uz njih i nazive svih ostalih rođaka u rodbinskoj liniji na našim područjima...

Naše područje puno je raznoraznih naziva za najbližu obitelj. Nekome je šogor sestrin muž, a nekome ženin brat. Što je zapravo tu istina, što znače i nazivi poput zaove, jetrve i badže koji se sve rjeđe koriste pročitajte u popisu: 

Ženini roditelji: punac i punica
Muževi roditelji: svekar i svekrva
Sinova ili bratova žena: nevjesta, nevista, neva, snaha, snajka, snaja
Kćerkin muž: zet
Sestrin muž: svak, šogor
Muževa sestra: zaova
Muž muževe sestre: zaovac
Djeca muževe sestre: zaovičići
Mužev brat: djever
Djeca muževog brata: djeveričići
Žene dvojice braće: jetrve
Žena muževog brata: jetrva
Muževi dviju sestara: pašanci, badže, pašenozi
Ženina sestra: svastika
Muž ženine sestre: svak
Mamina i tatina sestra: tetka
Tetkin muž: tetak, dundo, 
Mamin brat: ujak, ujo, ujac, dundo, daidža, barba
Žena maminog brata: ujna
Tatin brat: stric, striko, dundo, amidža, barba
Žena tatinog brata: strina
Kćeri dviju sestara ili braće: sestrične
Svaki prvi rođak, sestrin, bratov, tetkin, stričev ili ujakov sin: bratić
Mamina i tatina mama: baka, baba, nona
Mamin i tatin tata: did, djed, dedo, đedo, dida, nono
Tatina nova žena: maćeha
Mamin novi muž: očuh
Djeca iz prijašnjeg braka novog supružnika: pastorak ili pastorka
Rodbina: krvna veza
Svojta: muževa ili ženina rodbina. 


Reci što misliš!