luko paljetak
Jedan od najdarovitijih i najplodnijih hrvatskih književnika počeo je kao dramaturg i redatelj u zadarskom Kazalištu lutaka
Ministrica kulture i medija Nina Obuljen Koržinek uputila je u ponedjeljak izraze sućuti u povodu smrti akademika Luka Paljetka, "jednog od najdarovitijih i najplodnijih hrvatskih književnika, trubadura suvremene hrvatske poezije, književnog erudita i prevoditelja".
"Otišao je istinski velikan hrvatske pisane riječi koji je svojim autorskim, književnim i prevodilačkim radom obilježio hrvatsku kulturu, odrastanje i formiranje brojnih generacija i čitatelja i književnika.
Luko Paljetak po mnogim je svojim osobinama bio umjetnik i intelektualac s renesansnim obuhvatom tema, interesa i disciplina kojima je suvereno vladao, ali iznad svega bio je plemenit i dobar čovjek koji je volio život i ljude i koji je svoju strast za životom i ljubavi unosio u sva svoja djela", istaknula je Obuljen Koržinek u izrazu sućuti u povodu odlaska, kako je naglasila, "jednog od najdarovitijih i najplodnijih hrvatskih književnika, trubadura suvremene hrvatske poezije, književnog erudita i prevoditelja, akademika, našeg omiljenog gospara Luka Paljetka".
Obuljen Koržinek ističe da su Lukova neiscrpna strast i njegova kreativna energija utjelovljene u impresivnom opusu s više od 160 knjiga, među kojima prevladavaju zbirke pjesama.
Sretni što su naše djetinjstvo obojali vedri tonovi pjesama
iz legendarne zbirke "Miševi i mačke naglavačke", dodala je
ministrica, nastavili smo pratiti i ostala njegova djela,
grafičko-pjesničke mape, romane, drame, radiodrame, bajke za
djecu, dječje i lutkarske igrokaze, haiku poeziju, feljtone,
kazališne kritike, književnopovijesne studije i eseje, a posebno
prijevode "u kojima je umijeće prevođenja doveo do
virtuoznosti".
Počeo je kao dramaturg i redatelj u zadarskom Kazalištu lutaka,
kao asistent na Filozofskom fakultetu i urednik časopisa Zadarska
revija, no najveći dio svojega života, jednako kao i opusa vezao
je uz svoj voljeni rodni Dubrovnik, ističe ministrica.
"Posvetivši svoje znanstveno-književno proučavanje starijoj književnosti i poznavanju jezika staroga Dubrovnika, Luko Paljetak stvarao je bravurozne scenarije u svojim inteligentnim, manirističkim, humoresknim i ludičkim pjesmama, nerijetko u tradicionalnim pjesničkim formama. U čestom dijalogu s djelima starije dubrovačke književnosti, napisao je neka od svojih najboljih djela, kao što je među ostalim zbirka 'Pjesni na dubrovačku', a posvetio im je i svoje romane 'Skroviti vrt' o izmaštanom dnevniku Cvijete Zuzorić i 'Marin' - biografski roman o Marinu Držiću", istaknula je ministrica.
Podsjeća
i da smo ne tako davno slavili njegov jedinstveni, svestrani
opus, kada mu je uručena nagrada "Iso Velikanović" za
životno djelo, za njegov bogati prevoditeljski rad koji je
uključio prijevode s engleskoga, francuskoga, španjolskoga,
slovenskoga, talijanskoga i ruskog jezika. Dodaje i
da je dug popis autora koje je Paljetak prevodeći
približavao suvremenom čitatelju, od Williama Blakea, Roalda
Dahla i Oscara Wildea, preko Antoine de Saint-Exupérya, do
Federica Garcíe Lorce i Pabla Nerude. "U antologiji hrvatskog
prevodilaštva, zlatnim slovima svakako će ostati prijevodi
Joyceova Uliksa, prepjevi Shakespeareovih Soneta, Chaucerovih
Canterburyjskih priča i engleskih romantičkih pjesnika",
naglašava Obuljen Koržinek.
Luko Paljetak dobitnik je niza nagrada, među ostalim i "Goranova
vijenca" za cjelokupan pjesnički opus i Nagrade "Vladimir
Nazor" za životno djelo.
"Odajući mu priznanje i zahvalnost za dragocjeno književno djelo koje nam je ostavio, našeg dragog gospara Luka uvijek ćemo se sjećati po nepresušnoj vedrini, duhovitosti i oštroumnim opažanjima koje je unosio u svaku suradnju i susret. Luko Paljetak je dodirnuo mnoge živote i ostavio dubok trag u hrvatskoj kulturi na čemu smo mu iskreno zahvalni", poručila je ministrica kulture i medija u sućuti.
Hrvatski književnik, pjesnik i prevoditelj iz Dubrovnika, akademik Luko Paljetak umro je u nedjelju u 81. godini, nakon teške bolesti.
Vezane vijesti
-
Dvorana HNK Zadar je čak dva puta bila rasprodana s predstavom koja je poučna za sve, posebno za mlade.
-
Centar za poslovnu etiku Fakulteta filozofije i religijskih znanosti u suradnji sa Sveučilištem u Scrantonu (Pensivlanija, USA), Sveučilištem u Ljubljani i Sveučilištem u Zadru organizira međunarodni interdisciplinarni simpozij na temu: "Turizam, ekonomija i poslovna etika".
-
Pretežno sunčano bit će na srednjem Jadranu i u unutrašnjosti Dalmacije, a potkraj dana rast naoblake, osobito na otocima.
-
U sklopu programa Bebinim koracima primalja Ivana Mencinger, bacc.med.tech., savjetnica za dojenje i postpartum doula upoznala je roditelje sa sve popularnijom metodom dohrane beba.
Izdvojeno
-
U Dalmaciji će s promjenjivom naoblakom gdjegod pasti uglavnom samo malo kiše, i to češće prema otvorenom malo do umjereno valovitom moru
-
U organizaciji Hrvatskog odbojkaškog saveza i OK Zadar od petka, 17. siječnja do nedjelje 19. siječnja održat će se završnica prvenstva Hrvatske u odbojci za juniorke i juniore.
-
Najava događanja u Gradskoj knjižnici Zadar za tjedan od 20. do 25. siječnja 2025.
-
Jeste li se ikada zapitali zašto vas obuzme neobjašnjiv umor nakon obilnog ručka? Ovaj fenomen, poznat kao postprandijalna somnolencija, često je iskustvo mnogih, no rijetko tko razumije njegove stvarne uzroke.
Reci što misliš!