Kultura

#kultura

Bilosnićev "Vrtni patuljak" u Austriji, "Odisej" u Americi

Bilosnićev
Željko Krnčević

Višejezična revija Panonski list / Pannonisches Blat / Pannon Lap, kojega izdaje Panonski institut u Güttenbachu (Pinkovac), u Austriji, a uređuje dr. sc. Robert Hajszan Panonski, u devet je svojih brojeva, u nastavcima objavilo poemu „Vrtni patuljak“ Tomislava Marijana Bilosnića.

Poema „Vrtni patuljak“ sastavljena od devet pjevanja: Dvije tisuće i dvadeseta godina, Potres u donjem svijetu Banovine, Richter trese Hrvatsku, Zorro s maskom COVID-a. Prognanici vrtni patuljci, Dvadeseto stoljeće, Iskri snijeg na granama, 2020. godina selfi demokracije i  You tube u očnim šupljinama. Iz naslova je vidljivo da se najnovija Bilosnićeva pjevanja bave globalnim zbiljom, ali i hrvatskim nacionalnim problemima vezanim za potres na Banovini, te aktualnom društvenom i medijskom zbiljom.

„Vrtni patuljak“ u austrijskom listu, koji se tiska na njemačkom, hrvatskom, mađarskom i slovenskom jeziku, objavljen je u brojevima tiskanim tijekom veljače i ožujka, 2021. godine.

Poema je u cijelosti objavljena i na poznatom hrvatskom portalu Akademija art, gdje je kao i u Panonskom listu izazvala velik interes čitalačke publike.

Istodobno „Odisej“ iz istoimene Bilosnićeve zbirke objelodanjen je u višejezičnom američkom časopisu Gobshite Quarterly, br, 38. za ljeto 2021. godine. Pjevanje je objavljeno na hrvatskom jeziku kao i u prijevodu na engleski (Jelena Pataki), rumunjski (Monica Dragomirescu), španjolski (Željka Lovrenčić), njemački (Ute Karlawaris-Bremer) i francuski (Noëlle Arnoult). Suradnju hrvatskih autora s ovim časopisom iz Portlanda, kojeg uređuje R. V. Branham, ostvarila je književnica američkog podrijetla Julienne Eden Bušić. Bilosnić je već više godina za redom zastupljen gotovo u svim brojevima časopisa Gobshite Quarterly, koji se pojavljuje četiri puta godišnje.