prevela hispanistica Željka Lovrenčić
"Afrika" Tomislava Marijana Bilosnića objavljena u Španjolskoj
Zbirka pjesama Tomislava Marijana Bilosnića „Afrika“ ovih je dana objavljena na španjolskom jeziku. „Afriku“ je tiskao isti izdavač Trilce u Salamanci, koji je 2015. godine objavio i Bilosnićeva „Tigra“, od kada je ovaj autor, kako kaže akademik A. P. Alencart u španjolskoj poznat kao El Tigre.
Pjesme na španjolski prevela je poznata hrvatska hispanistica dr. sc. Željka Lovrenčić. Knjigu kao urednik potpisuje poznati španjolsko-peruanski pjesnik, sveučilišni profesor, akademik Alfredo Pérez Alencart, koji je zbirku popratio i opširnim uvodnim tekstom. Uz biografiju autora donosi se i biografija prevoditeljice, kao i njihove fotografije.
U predgovoru zbirci „Africa“ Alfredo Pérez Alencart, između ostalog piše, piše kako ima onih koji imaju i onih koji nemaju dar pisanja poezije, dok „Tomislav Marijan Bilosnić pripada među izabrane kojima je Poezija egzistencijalna, životna nužnost, ne tek prolazno ushićenje. On je pjesnik koji je upitan nad životom – zašto smo tu gdje jesmo. U tom smislu on i može postaviti univerzalna pitanja afričkoga čovjeka kroz stoljeća - egzodus, izgnanstvo, zaborav nad kolonijalnom amnestijom“.
Zbirka pjesama Tomislava Marijana Bilosnića „Afrika“ izvorno je objavljena 2011. godine, da bi u međuvremenu bila prevedena i objavljena na engleskom, rumunjskom, i albanskom jeziku. Na španjolskom jeziku u više navrata i u izborima, pjesme iz zbirke „Afrika“ objavljivane su u Španjolskoj, Kubi i Sjedinjenim Državama, evo sve do njezina cjelovita ukoričenja u Salamanci. „Afrika“ je u hrvatskoj suvremenoj recentnoj kritici doživjela vrlo zavidnu recepciju, kao i u Španjolskoj, Albaniji i Rumunjskoj. O njoj su pisali Cvjetko Milanja, Davor Šalat, Tin Lemac, Igor Šipić, Đuro Vidmarović, Dragan Gligora, Ljubo Krmek, Ivo Mijo Andrić, Franko Sorić , Sanja Knežević, i drugi.
Španjolsko izdanje „Afrike“ , uz fotografske priloge Joséa Amadora Martína i drugih, svojim likovnim radovima oslikao je i ilustrirao Jérôme Evrard, dok se kao izvršna urednica potpisuje Jacqueline Alencar Polanco. Knjiga je tiskana uz potporu Ministarstva kulture RH i Centra Iberijskih i američkih studija Salamanka (CEIAS) u Španjolskoj. Izlazak zbirke pjesama „Afrika“ popratili su mediji u Španjolskoj.
Vezane vijesti
-
Kakav je to bio spektakl na nebu! Zadar Street food festival ima pozornicu na najboljem mjestu u Dalmaciji - na Puntamici.
-
U srijedu, 8. svibnja u Svečanoj dvorani Sveučilišta u Zadru, na adresi Obala kralja Petra Krešimira IV. br. 2, održat će se konferencija o pristupačnom turizmu.
-
Luka Krpina, učenik OŠ Šimuna Kožičića Benje, državni je prvak iz engleskog jezika. Dolazak u školu za Luku je bio pravo iznenađenje.
-
Doky Dukić objavio je svoj prvi solo autorski singl pod nazivom “Iste Su Priče”. Uz kolegu Kristijana Radočaja, zajedno su režirali spot.
Izdvojeno
-
U povodu Svjetskog dana slobode medija Hrvatsko novinarsko društvo dodijelio je godišnje nagrade.
-
Dubrovnik je dobio još jedan vrijedan izložbeni prostor, s neprocjenjivom zbirkom kovanica iz vremena Dubrovačke republike. Sama priča o bogatoj povijesti Republike privlači brojne posjetitelje.
-
U dolinu Neretve iz Španjolske je stigla prva pošiljka laboratorijski steriliziranih kukuljica mužjaka sredozemne voćne muhe. Riječ je o, takozvanoj, SIT tehnici biološke zaštite agruma, koja je ponovno uspostavljena kako bi se izbjegla, prije svega, velika šteta na nasadima mandarina.
-
Nautički je turizam vrlo važan dio naše ukupne turističke slike u svijetu. Hrvatska charter flota najveća je na Mediteranu, a ACI najveći lanac marina.
Reci što misliš!