Kultura

Poezija

Dan posvećen Bilosniću na "Ilindenu 2008"

Dan posvećen Bilosniću na

U izdanju Makedonskog pisatela u Skopju upravo je izišla pjesnička zbirka "Tigar" Tomislava Marijana Bilosnića, koju je na makedonski preveo Risto G. Jačev

Pjesnička zbirka Tomislava Marijana Bilosnića "Tigar", koja sadrži 150 pjesama na temu tigra upravo je objavljena u Skopju na makedonskom jeziku.

Bilosnićeve pjesme na makedonski preveo je poznati makedonski književnik Risto G. Jačev, koji je ujedno i autor predgovora zbirci, kao i urednik ovog izdanja. "Tigar" je objavljen u biblioteci Dobitnici nagrada "Ilinden", a kao izdavač potpisuje se Makedonski pisatel.

Pjesme iz ove zbirke na prošlogodišnjoj Međunarodnoj poetskoj manifestaciji "Ilinden" u Skopju proglašene su najboljima, pa je Bilosnić s "Tigrom" osvojio prvo mjesto, što mu je i donijelo prijevod zbirke na makedonski jezik, kao i novčanu nagradu.

Bilosnić motivu tigra prilazi mitološki, posve se poistovjećujući s ovom egzotičnom životinjom, ujedinjujući sve dosad poznate mitove o tigru - od drevnih dalekoistočnih i indijskih vjerovanja do posve suvremenog, zapadnjačkog poimanja ove gotovo istrijebljene životinje. Pjesnik kroz subjekt tigra uranja u vlastitu podsvijest, dok s druge strane tigar prodire u njegovu pjesničku riječ, u život i postojanje. Tako tigar postaje njegov alter ego, odnosno njegova duhovna biografija.

"Tigar" T.M. Bilosnića na makedonskom jeziku najprije će biti predstavljen na Danima makedonske kulture u Zadru, koje u ponedjeljak 5. svibnja 2008. godine s početkom u 17 sati u Znanstvenoj knjižnici Zadar organizira Makedonsko kulturno društvo "Biljana" Zadar.

Potom Bilosnić putuje u Makedoniju na "Ilinden 2008", gdje će u okviru ove trodnevne pjesničke međunarodne manifestacije ( 21. - 24. svibnja ) jedan dan biti posvećen i predstavljanju njegova "Tigra", čija se izdanja uskoro očekuju i na engleskom, albanskom i romskom jeziku.


Reci što misliš!