Kultura

HNK Zadar

'Škrtičina' 19. siječnja u HNK Zadar

'Škrtičina' 19. siječnja u HNK Zadar

Šibenska adaptacija Moliereove komedije ne uključuje samo jezičnu, već i kulturno-povijesnu lokalizaciju, pa likovi nisu samo promijenili imena već i karakterne crte

U utorak, 19. siječnja, u Hrvatskom narodnom kazalištu Zadar, izvest će se komedija 'Škrtičina', prema literarnom predlošku J.B.P. Molierea, a u režiji Zorana Mužića.

Komediju, koja će započeti u 20 sati, izvest će glumci Šibenskog kazališta: Joško Ševo (Mate Arpun), Mate Gulin (Špiro Štrokalica), Ivo Perkušić (Krište), Franka Klarić (Žabeta), Jakov Bilić (Valerije), Ana Gruica (Marijana), Frane Perišin (Jere Panjkota/Geronimo Pannacota), Danira Gović (Veselka), Jasminka Antić (Đuro Zlošilo), Anđelko Babačić (Giusticio Moltovechio), Jere Svračak (Jovica)

Priču o škrtom starcu koji pronalazi blago i opsjednuto ga skriva sumnjajući u sve oko sebe, proslavio je rimski komediograf Plaut u svojoj Aululariji, a istom su se pričom kasnije inspirirali i jedan od najpoznatijih francuskih pisaca Molière, te jedan od najpoznatijih hrvatskih - Marin Držić (komedija 'Skup').

U Šibenskom kazalištu, Molièreov Škrtac u adapataciji Marijane Nole postaje - Škrtičina. Kako sama autorica kaže, za adaptacijom je posegnula jer kao i sve Mollereove komedije i ‘Škrtac' kao da odolijeva zubu vremena i na čudesan način nikada ne gubi na aktualnosti. Razlog tome je što Moliere kritički oslikava tipičnost društvene sredine i ekstremnost određenih tipova ličnosti koji se mogu pronaći u svakom društvu.

Šibenska adaptacija Moliereove komedije ne uključuje samo jezičnu, već i kulturno-povijesnu lokalizaciju, pa likovi nisu samo promijenili imena već i karakterne crte - pretvorili su se u ljude našeg podneblja i na satirički način prikazuju život i običaje Šibenika i njegovih stanovnika u 19. stoljeću.

Reci što misliš!