Kultura

Multimedijalna priredba

Zemunik: U galeriji sv. Kata predstavljen projekt „Povratak tigra"

Zemunik: U galeriji sv. Kata predstavljen projekt „Povratak tigra

U Galeriji sv. Kata u Zemuniku održana je nesvakidašnja multimedijalna priredba pod nazivom „Povratak Tigra". Riječ je o međunarodnom projektu hrvatskog književnika i slikara Tomislava Marijana Bilosnića, koji sadržava priređivanje izložbi i književnih večeri, tiskanje njegove poznate zbirke pjesama „Tigar" na engleskom, albanskom i talijanskom jeziku, te monografskog izdanja i grafičke mape s istom temom.

„Tigar" je, naime, do sad objavljen u cijelosti na makedonskom i romskom jeziku, a djelomično po novinama i časopisima na engleskom i albanskom jeziku. U Godini tigra, koja je upravo u tijeku, Bilosnićeva će se zbirka pojaviti i kao zasebna knjiga u Albaniji i Sjedinjenim Američkim Državama, dok će u Italiji biti tiskana u sklopu istoimene grafičke mape u suradnji s poznatim milanskim slikarom Ugom Maffijom. Talijansku odiseju „Tigra" inicirao je muzeolog Ante Sorić, dok će „Tigar" u albanskom izdanju ugledati svjetlo dana u biblioteci „Poeteka" u Tirani, pod uredništvom poznatog pjesnika Ariana Leke.

Gost večeri, ugledni albanski književnik i novinar Mustafa Spahiu, prevodilac „Tigra", i nekih drugih Bilosnićevih knjiga na albanski, u Zemuniku je govorio o svom prevođenju zbirke „Tigar" koja već više godina pobuđuje domaću i svjetsku književnu javnost svojom svježinom, invencijom i jedinstvenošću. Spahiu svoj prijevod Bilosnićevog „Tigra" smatra svojim krunskim prevodilačkim djelom.

Biranim riječima o Bilosnićevim književnim vezama s albanskim kolegama, prisutne je upoznao Viktor Perfundi, producent nekih hrvatsko-albanskih izdanja, dok je nazočne s Bilosnićevim književnim i slikarskim radom upoznao književnik Fabijan Lovrić.

Ivan Šarić govorio je o Bilosnićevim vezama sa svijetom i njegovim putovanjima. 


Dodavanje novih komentara je onemogućeno.