'Cenzurirane' adaptacije
Krvava istina iza Disneyjevih bajki
Iako će mnoga djeca pogledati samo Diseneyjeve verzije slavnih bajki, one su ipak samo ublažene i 'cenzurirane' adaptacije.
Originalna djela puno su krvavija, surovija i većina roditelja danas ih više ne smatra prikladnima za svoju djecu, otkrila je spisateljica i novinarka Zoë Triska, kolumnistica Huffington Posta. Saznajte što se nalazilo u izvornim pričama: Trnoružica je silovana, a Pinokio je bio maloljetni delikvent, zbog kojeg je njegov otac Gepetto optužen za zlostavljanje.
Pepeljuga
U originalnoj verziji bajke braće Grimm, jedna
Pepeljugina polusestra odreže prste, druga odreže stopalo kako bi
ugurale nogu u staklenu cipelicu. Princa pepeljugine pomagačice ptičice
obavještavaju da je cipela zalivena krvlju pa otkriva istinu: da je
Pepeljuga prava vlasnica te da ju je zla maćeha zatočila u kući. Kad zle
polusestre saznaju da će Pepeljuga postati kraljica, nastoje joj se
dodvoriti odlaskom na vjenčanje. To je bila greška, jer na zabavi
oslijepe - ptičice im iskopaju oči. Od ostalih detalja treba izdvojiti
onaj da Pepeljuga nema dobru vilu za kumu, već posadi stablo kraj bakina
groba i moli se uz njega svaki dan. Haljinu za bal našla je ispod drva,
a s ostatkom priprema pomažu joj vjerne ptičice, a ne miševi kao u
Disneyjevoj verziji.
Mala sirena
Bajka Hansa Christiana Andersena potpuno je drugačija
od animirane verzije. U radnji je isto što Mala sirena vidi princa na
brodu, spašava ga od utapanja nakon oluje i zaljubljuje se u njega.
Također, posjećuje zlu morsku vješticu koja joj uzima jezik u zamjenu za
noge. Sirena može ostati ljudsko biće ako pronađe pravu ljubav te ako
se princ zaljubi u nju i oženi je. U Disneyjevoj verziji, ako ne uspije,
kazna je samo povratak u more, a u originalnoj verziji ako ne uspije,
kazna je - smrt. Dodatni motiv za ostanak na kopnu, u bajci je to što
ljudi imaju vječne duše, a sirene nemaju. U filmu je izostavljena kazna
koju sirena podnosi zbog dobivanja nogu: svaki korak čini joj je kao da
hoda po razlomljenom staklu. U bajci sirenin plan ne uspijeva: princ se
ženi drugom, za koju vjeruje da ga je spasila. Sireni je ostavljen
odabir: ako ubije princa, smije se vratiti i živjeti u moru kao sirena.
No ona odluči oduzeti si život, jer joj je previše stalo do princa. Baca
se u more i pretvara u morsku pjenu.
Ljepotica i zvijer
Adaptacija ove bajke zapravo je prilično vjerna originalu, osim manje
interesantnog detalja da je otac glavne junakinje Belle, prije bio
imućan, ali je zapao u velike dugove. Izostavljen je jedan 'nezgodan'
detalj koji je postojao u priči autorice Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve.
U bajci Belle ima dvije zle sestre, one je kod kuće zadržavaju dulje od
tjedan dana, koliko je Zvijer dala da izbiva iz njegova dvorca. Naime,
sestre se nadaju da će Belle zaraditi kaznu zbog izbivanja: čudovište će
je pojesti, dio po dio, na živo i to bez prethodnog omamljivanja.
Pinokio
Disneyjev Pinokio baziran je na talijanskom klasiku Carla Collodija
iz 1883. U knjizi Pinokio bježi od kuće čim prohoda. Pronalazi ga
policija i zatvara njegova oca Gepetta, jer vjeruju da je dječak bio
zlostavljan. Pinokio se vraća kući gdje ubija cvrčka, koji ga upozorava
na opasnosti hedonističkog života ispunjenog isključivo uživanjem i
lišenog poslušnosti i odgovornosti. Gepetto je izašao iz zatvora i
inzistira da Pinokio pohađa školu. Umjesto toga, slavni lažac prodaje
svoju kartu za školski autobus u zamjenu za kartu za cirkus. Tamo
susreće lisca i mačku, prevarante koji mu ukradu sav novac i neuspješno
ga pokušaju objesiti. Srećom, Pinokio se opameti nakon što spasi oca od
morskog psa (umjesto kita kao u filmu) i postaje pravi dječak. Začudo, u
filmu su ostali neki bizarni dijelovi priče: dječaci koji se pretvaraju
u magarce i završavaju kao robovi u zlim cirkusima.
Trnoružica
U originalnoj priči Giambattiste Basilea, kralj prolazi
kraj dvorca Trnoružice i pokuca na vrata. Kad nitko ne odgovori, popne
se kroz prozor i u jednoj prostoriji pronalazi uspavanu princezu. Ona ne
reagira pa je kralj odnese u krevet i siluje. Onda jednostavno ode.
Princeza se budi nakon što rodi blizance, od kojih jedan isisa lan (od
začaranog vretena) koji je ostao na njezinu prstu. Kralj se vraća i,
unatoč činjenici da je silovao uspavanu ljepoticu, ona se zaljubljuje u
njega. Međutim, u cijeloj priči postoji još jedan veliki problem: kralj
ima suprugu koja ne želi samo tako prepustiti svoju krunu. Ona pokuša
ubiti i skuhati blizance i njima nahraniti kralja, a Trnoružicu spaliti
na lomači. Srećom, to joj ne polazi za rukom. Kralj i princeza se
vjenčaju i žive sretno do kraja života. Perraultova adaptacija Basileove priče korištena je u animiranoj Disneyjevoj verziji.
Matovilka
U verziji braće Grimm Matovilka zatrudni s princem
prije nego što uspiju pobjeći od zle čarobnice. Ona odreže djevojci kosu
kako bi je posramila i progna ju u divljinu. Kad se princ pojavi i želi
je vidjeti, čarobnica spušta Matovilkinu kosu kako bi ga namamila samo
da bi mu rekla da ju više nikad neće vidjeti. Princ u očaju skače kroz
prozor i oslijepi nakon što padne u trnje ispod kuće. Luta uokolo, a za
to vrijeme Matovilka rađa blizance i pjeva im uspavanku. Princ čuje
njezin glas i dolazi do njih, a Matovilkine suze vrate mu vid. Nakon
toga odlaze u njegovo kraljevstvo i žive sretno do kraja života.
Kralj lavova
Disneyjev crtić adaptacija je Shakespeareova 'Hamleta'.
Ljubomorni brat ubija kralja, princ to doznaje i traži osvetu.
Rosencrantz i Guildenstern, tj. lavićevi prijatelji Timon i Pumba,
ometaju ga i odvode dalje od te namjere. U konačnici sin ipak ubija zlog
ljubomornog brata Klaudija. U bardovoj verziji svi umiru, u Disneyjevoj
svi osim brata žive dugo i sretno.
Snjeguljica i sedam patuljaka
U verziji braće Grimm, zla maćeha naredi lovcu da odvede Snjeguljicu u
šumu i ubije ju. U knjizi mu također naređuje da donese njezino srce i
jetru natrag u dvorac kako bi ih pojela. Lovac se smiluje djevojci te
umjesto njezinih organa donosi veprovo srce i jetru, koje maćeha
proždire. Nakon što je otrovala Snjeguljicu jabukom, patuljci je
smještaju u stakleni lijes. Nailazi princ i želi je odnijeti, što
patuljci nerado dopuštaju. Dok se voze, kočija se prevrne i komad
otrovane jabuke ispada iz Snjeguljičinih usta te se ona budi. Princ i
ona uživaju u vjenčanju, a zla maćeha kraljica primorana je obući
zažarene željezne cipele i plesati u njima na njihovoj zabavi sve dok
mrtva ne pada pred svima.
Vezane vijesti
-
Kada nam se dogodi da smo zaboravili četku za rumenilo ili kosu, idealno ju je posuditi od prijateljice kao spas u zadnji čas, ali to može imati i negativne zdravstvene posljedice.
-
Sve što vam treba su andol ili aspirin i dobro ih je imati uza sebe dok hodate prirodom. Ako vas ubode pčela, osa, stršljen, obad ili neki drugi insekt, odmah malo navlažite tabletu i stavite na mjesto uboda.
-
HNK Zadar poziva da i ove godine, 27. ožujka s obilježimo Svjetski dan kazališta. Ovaj put uz domaću uspješnicu, legendarnu komediju Ive Brešana, PREDSTAVA HAMLETA U SELU MRDUŠA DONJA.
-
Prvi hrvatski održivi muzej, Muzej odbačenih predmeta, autorica Irene Boćkai i Ane Katulić, stiže u Zadar.
Izdvojeno
-
Cigarete, elektroničke cigarete i drugi duhanski proizvodi štete zdravlju ljudi diljem svijeta, a premda Europska unija želi do 2040. stvoriti prvu generaciju bez duhana, unutar bloka postoje razlike kada je riječ o regulaciji duhanskih proizvoda, piše European Newsroom (ENR).
-
Humanitarna akcija prikupljanja pomoći za korisnike Pučke kuhinje sv. Vinko Paulski u Zadru te za obitelji u Otočcu.
-
Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Ludwig Pfeiffer Hoch und Tiefbau GmbH&Co.KG., dana, 13.12. u vremenu od 08 h pa do 17 h biti će privremeno obustavljena opskrba vodom potrošačima u gradu Zadru, predio Diklo u slijedećim ulicama :
-
Vozač je uz optužni prijedlog doveden na Prekršajni odjel nadležnog suda
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.