Kultura

Na Sveučilištu

Predstavljen "Hrvatsko-njemački religijski rječnik"

Predstavljen

Danas je u Svečanoj dvorani Sveučilišta u Zadru predstavljen Hrvatsko-njemački religijski rječnik autora prof. dr. sc. Pavla Mikića i prof. dr. sc. Mirka Gojmerca.

Ovaj religijski rječnik opravdao je sve postavljene (su)autorske istraživačke ciljeve koje su kroz dugo-godišnji mukotrpni rad uložili u pripremu za publici-ranje prvog dvojezičnog znanstvenog rječnika pod naslovom »Hrvatsko-njemački religijski rječnik«.

Njegova dvojezičnost, pored znanstvene vrijednosti, ima visoku interkulturalnu, jezičnu, komunikacijsku i prevoditeljsku vrijednost. Rječnik predstavlja i znan-stveno kritičko propitivanje utjecaja vjerskih sloboda na religijsku komunikaciju i povjerenje među narodima s aspekta upotrebe jezika u hrvatsko-njemačkom religijskom i znanstvenom diskursu.

U radu je analizirana široka teorijska i prakseološka eksplikacija vjere, vjerovanja i vjerske tolerancije s aspekta građanskog utjecaja na komunikaciju i povjerenje među religij-skim skupinama (kršćanstvo, islam i židovstvo). Religija, vjera i vjerovanje, ovim djelom, postaju naša svakodnevna zbilja, vizija i građanska komunikativna i prevoditeljska svakodnevna realnost. Religija, vjera i vjerovanje, ne odnosi se samo na religiozne građane, ona postaje svakodnevno čovjekovo svjedočenje o našim brojnim odlukama koje donosimo prema sebi, drugima, obitelji, narodima i državama u začaranom globalnom komunikativnom svijetu.

Prezentirani dvojezični »Hrvatsko-njemački religijski rječnik« je izvrsna pomoć svim prevoditeljima i tumačima hrvatskog i njemačkog jezika. Dvojezični religijski rječnik, u mogućim religijskim komunikativnim građanskim prep-rekama (različitih religijskih pripadnosti), doprinosi razvoju naše svakodnevne građanske komunikativne tolerancije i povjerenju među narodima različitih reli-gijskih pripadnosti.

Ovo izuzetno znanstveno djelo uglednih autora (Mikić i Gojmerac) postaje nova kmunikativna dvojezična znanstvena paradigma (hrvatsko-njemački) koja se temelji na pretpostavci da je jezično (religijsko) komuniciranje oblik kooperativne komunikacijske inte-rakcije u kojoj je uvijek latentno prisutan i proces komunikativne jezične disjunkcije ili konjukcije (pribli-žavanja i udaljavanje različitih religijskih kultura). (Napisala Doc.dr.sc.Vlasta Kučiš, Sveučilište u Mariboru).

Cijenjene goste je u Rektoratu Sveučilišta primio rektor, prof. dr. sc Ante Uglešić, sa svojim prorektorima.


Dodavanje novih komentara je onemogućeno.