Kada nazove Martin Scorsese
Kod Joa Nesbøa vještice kuhaju amfetamine
Radnja Nesbøove adaptacije 'Macbetha' smještena je u 70-e godine prošlog stoljeća, umjesto borbe za prijestolje, borbe se odvijaju za mjesto šefa korumpirane policije, a tri vještice u njegovoj verziji kuhaju amfetamine
Norveški pisac trilera Jo Nesbo, čiji su serijali o
detektivu Harryju Holeu prevedeni na više od 50 jezika, trenutačno je
zaposlen s tri književna projekta, a jedan od njih je moderna adaptacija
'Macbetha'.
U isto doba sudjeluje na pripremama za ekranizacije čak dvaju svojih romana: švedski filmaš Tomas Alfredson adaptirat će njegov roman 'Snjegović', a Warner Bros otkupio je prava za ekranizaciju njegova posljednjeg romana 'The Son'.
Radnja adaptacije Shakespeareove tragedije smještena je u 70-e godine prošlog stoljeća, a zasad je neizvjesno hoće li se odigravati u Oslu ili Glasgowu.
'Bitno mi je da bude u gradu s jako lošim, 'mračnim' vremenskim
neprilikama i potkupljenom i pokvarenom policijom. Ne bore se za
prijestolje, već za poziciju šefa policije. Tri vještice u ovom slučaju
kuhaju metamfetamine', kazao je Nesbø.
Pisac, koji je nedavno napunio 54 godine, objašnjava kako je često odbijao ponude iz Hollywooda.
'Govorio sam im 'ne' dugi niz godina. Strahovao sam da je film neopisivo
jači medij od književnosti. Na ekranu glumac definira kako Harry hoda,
njegovu facijalnu ekspresiju i nakon toga, bilo bi mi teško nastaviti
pisati o Harryju. No uvijek sam govorio da ću razmisliti ako me nazove Martin Scorsese. Upravo to se dogodilo i na kraju sam njemu 'prepustio' 'Snjegovića'', objašnjava Nesbo koji je izvršni producent filma.U nedavnom intervjuu opisao je kako dolazi do ideja za svoje romane.
'Uglavnom, ne postoje striktna pravila. Jedna od knjiga, 'The Devil's Star'
začeta je kad sam kupio vodeni krevet. Ako ga ne opskrbite
antibakterijskim punjenjem, krevet će početi proizvoditi zvukove. To me
natjeralo da pomislim da nešto 'čuči' u mom krevetu. Zamislio sam
radnju: muškarac je doveo ženu u svoj stan zbog one-night standa. Dok se
seksaju, ona počinje osjećati nešto između lopatica. Muškarac se odlazi
istuširati. Ona otkriva plahtu i vidi ženu koja se pritiska o gumu
kreveta. Tada čuje da je tuširanje prestalo. Čuje vodu kako kaplje na
drveni pod iza nje. Onda sam pomislio: o čemu je još riječ osim o mrtvoj
ženi smještenoj u vodeni krevet?
To je vjerojatno bila njegova ljubavnica ili supruga koja ga je pokušala
ostaviti. Nije joj dopustio, ubio ju je. Ostala je ležati tamo, gola,
zauvijek mlada. Čekat će ga u toj otopini svaki dan kad se vrati kući.
Zapravo, to je ljubavna priča. Čim sam shvatio podkontekst, znao sam da
imam jasan sadržaj romana. Imam sreće što mogu pisati gdje god i kad god
poželim. Preferiram pisanje na aerodromima i u kafićima. Pisanje je
nešto čime se manje-više bavim kad nemam nikakvog drugog posla.'
Vezane vijesti
-
-
-
Inače, Ana Karenjina je na velikim filmskim platnima prikazana još davne 1935. i kasnije 1997. godine
-
Romantizirana priča o ljubavi mladog aristokratskog para, jednostavnog naziva William i Kate, premijeru bi trebala ugledati 18. travnja
Izdvojeno
-
Odjel za pedagogiju i Studentsko savjetovalište danas su u Svečanoj dvorani Sveučilišta u Zadru, u povodu Međunarodnog dana osoba s invaliditetom i Međunarodnog dana ljudskih prava, priredili predavanje izv. prof. dr. sc. Matilde Karamatić Brčić “Inkluzivno obrazovanje kao pretpostavka osiguravanja jednakih mogućnosti”.
-
MK Beštije sutra, na blagdan svete Luce dolazi 20. put u DV Laticu.
-
Hrvatska diskografska udruga (HDU) u suradnji s radijskim voditeljem, glazbenim kritičarem i urednikom (HR2), Zlatkom Turkaljem Turkijem, donosi još jedan intervju u nizu u sklopu glazbenog projekta Diskografska spajalica. Ovoga puta, u našem društvu bio je jedan od najpopularnijih i najutjecajnijih repera ovih prostora Edo Maajka.
-
Iz zadarske Elektre stiže obavijest o privremenom prekidu u opskrbi električnom energijom zbog radova prema sljedećem rasporedu
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.