TM Bilosnić:
Željka Lovrenčić učvršćuje književne veze sa Španjolskom
Poznata hrvatska hispanistica i prevoditeljica, dopredsjednica Društva hrvatskih književnika dr. sc. Željka Lovrenčić, zaista je puno učinila na promociji suvremene hrvatske književnosti (prije svega poezije) u hispanskom svijetu.
Objavila je petnaest knjiga hrvatskih autora u Španjolskoj, Meksiku, Čileu i Boliviji, a upravo radi na izboru pjesama dvanaestero suvremenih pjesnika koji će biti objelodanjen u Kolumbiji i uspostavlja književne veze s Kubom.
Zahvaljujući njoj, neki su naši autori pronašli svoje mjesto na tržištima Nizozemske i Rumunjske, dakle izvan njezina „prirodnog okruženja". Osim što je promotorica i prevoditeljica hrvatskih autora, Lovrenčić je i uspješna prevoditeljica djela književnika s hispanskoga područja na hrvatski jezik te znanstvenica koja se bavi proučavanjem hrvatskoga iseljeništva. Priznanje tom dijelu njezine djelatnosti uvrštavanje je u Leksikon hrvatskoga iseljeništva i manjina koji su priredili Institut za društvene djelatnosti „Ivo Pilar" i Hrvatska matica iseljenika.
Ovom prigodom osvrnut ćemo se na najnovije vijesti vezane uz promidžbu hrvatskih autora u Španjolskoj za što je zaslužna upravo Željka Lovrenčić sa svojim prijevodima. Na vrlo posjećenom portalu Crear en Salamanca kojega uređuje fotograf i pjesnik José Amador Martín Sánchez, u srpnju je objavljen izbor pjesama Drage Štambuka, a na portalu ugledne španjolske pjesnikinje i urednice Ane Muele Sopeño u rubrici Poesía de Mujeres (Ženska poezija) između ostalih, zastupljene su i pjesnikinje Ružica Cindori, Ana Horvat, Maja Gjerek Kušenić i Lana Derkač.
U Španjolskoj već popularan Tomislav Marijan Bilosnić jedini je objavljeni autor u divot pjesničkoj antologiji naslovljenoj "Salamanca, amor a primera vista" (Salamanca, ljubav na prvi pogled). Glavna pjesnička tema ove svojevrsne antologije je Salamanca. U antologiji pjesama o tome predivnom gradu zastupljeno je trideset i dva pjesnika iz Španjolske, Portugala i Latinske Amerike (Kolumbije, Hondurasa, Ekvadora, Brazila, Perua, Venecuele, Čilea) među kojima su Jaime García Maffla (Kolumbija), António Salvado (Portugal), Juan Antonio Massone (Chile), Alfredo Pérez Alencart (Peru-Španjolska), Carlos Nejar (Brazil),Enrique Viloria Vera (Venezuela), španjolski pjesnici Antonio Colinas, Carlos Aganzo, José María Muñoz Quirós, María Ángeles Pérez López i drugi.
U popratnom tekstu pjesnik i akademik Alfredo Pérez Alencart posebno izdvaja trojicu pjesnika - Juana Antonija Massonea (Santiago de Chile, 1950), Jaimea Garcíju Mafflu (Cali, Kolumbija, 1944) i našega vrsnog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića (Zemunik,1947) koji je nakon prošlogodišnjeg predstavljanja svoje zbirke „Tigar" na španjolskom jeziku stalno na neki način prisutan u Salamanci. U antologiji „Salamanca, ljubav na prvi pogled" zastupljen je pjesmom „Tijelo tigra u Salamanci" (El cuerpo del tigre en Salamanca), napisanoj upravo u ovome gradu za vrijeme prošlogodišnjeg boravka u njemu zajedno sa svojom prevoditeljicom. Uz ukoričeno izdanje, antologija je tiskana i u digitalnom izdanju u Španjolskoj, Latinskoj Americi i Sjedinjenim Državama, a već je posebnim pohvalama popraćena u više novina u Španjolskoj, kao i na portalima diljem hispanskoga svijeta.
Španjolski listovi Salamanca al día y El norte de Castilla prenijeli su i vijest o tekstovima španjolskih autora objavljenih u „Hrvatskome slovu" 10. rujna 2016. Radi se o tekstu venecuelskog književnika i sveučilišnog profesora Enriquea Vilorije Vere o Bilosnićevom „Tigru" i prijevodu pjesama pjesnika i sveučilišnog profesora iz Ávile Joséa Maríje Muñoza Quirósa. Oba teksta prevela je Željka Lovrenčić koja je svojim prijevodima na hrvatski zastupljena i u dvjema knjigama poezije nedavno objavljenim u Salamanci i financiranim od Gradskoga ureda za kulturu. Autori su dobitnici međunarodne nagrade „Pilar Fernández Labrador" - španjolski pjesnik José Pulido Navas y meksička pjesnikinja Ingrid Valencia.
Vezane vijesti
-
Projekcija će se održati u Kino Zoni u Polivalentnoj dvorani Providurove palače u petak 13. prosinca s početkom od 20h.
-
S utorka na srijedu, 10./11. prosinca u Sv. Filip i Jakovu nepoznati počinitelj je provalio u građevinski kontejner odakle je otuđio više komada raznog električnog i drugog alata, u vlasništvu dva trgovačka društva. Ukupna materijalna šteta je nekoliko tisuća eura.
-
Pročelnik Službe za kirurgiju Opće bolnice Zadar, izv.prof.dr.sc.Ivan Bačić, dr.med., boravio je proteklog tjedna u Rijeci. Ondje je, zajedno s torakalnim kirurzima iz KBC-a Rijeka, izvodio operacije u prsnom košu minimalno invazivnom tehnikom.
Izdvojeno
-
Košarkaši Zadra u susretu su 12. kola regionalne ABA lige kao domaćini rutinski svladali Borac iz Čačka sa 89-67 (21-14, 18-12, 26-18, 24-23).
-
U 12. kolu regionalne AdmiralBet ABA lige košarkaši Zadra večeras su u Krešinom domu pred oko tisuću i pol najvjernijih navijača stigli do pete pobjede. Uvjerljivo su svladali momčad Borca iz Čačka rezultatom 89-67 (21-14, 18-12, 26-18, 24-23).
-
Povodom obilježavanja Međunarodnog dana planina, a u sklopu manifestacije „Niti života“ sinoć je u Kneževoj palači svečano otvorena izložba "Velebit" renomiranog hrvatskog akademskog slikara Josipa Zankija.
-
Shizofrenija je mentalna bolest od koje obolijeva jedan posto populacije, muškarci najčešće u adolescentskoj dobi, a žene između 23. i 30. godine te je važno na vrijeme prepoznati simptome i započeti terapiju, istaknuto je u srijedu na konferenciji "Shizofrenija 360" u Zagrebu.
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.