Nacionalne manjine
Povodom Svjetskog dana romskog jezika - Romi su imali 48 slova, a sada ih je 37
Danas se obilježava Svjetski dan romskog jezika. Tim povodom organizirana su razna događanja, koja između ostalog uključuju i predstavu na romskom jeziku. O svim događanjima, ali i problemima s kojima se nose Romi u Hrvatskoj i svijetu, razgovarali smo sa saborskim zastupnikom romske nacionalne manjine Veljkom Kajtazijem.
Prema procjeni Romskog nacionalnog vijeća u Hrvatskoj živi između 35 i 44 tisuće Roma. No u zadnjem popisu stanovništva njih tek 17 tisuća izjasnilo se da pripada toj nacionalnoj manjini. Od zadnjeg popisa iz 2001. to je porast od 84 posto. Iako su zadovoljni tom statistikom, Romsko nacionalno vijeće smatra da su Romi trebali više biti uključeni u proces popisivanja stanovništva...
"Da su sami Romi bili uključeni mislim da bi rezultati bili potpuno drugačiji. Jer jako puno Roma ne želi se deklarirati kao Romi, već kao većinsko stanovništvo. Bio sam šokiran kad sam vidio da se Romi opet deklariraju po vjerskoj pripadnosti, kao muslimani, pravoslavci itd.", žali se Kajzati koji tvrdi da je razlog tome diskriminacija, koja je u hrvatskom društvu još uvijek na visokoj razini.
"Imamo još goru situaciju. Pripadnik romske nacionalne manjine kad postaje punoljetan mijenja ime i prezime kako bi na neki način ušao u širi izbor za dobivanje posla. Jer odmah u startu polazi za tim da ako pripada većinskom stanovništvu, bit će mu bolje. Jer po njihovu imenu i prezimenu poslodavci znaju kojoj nacionalnoj manjini pripadaju, pa ih se čak ni ne poziva na razgovor, ističe Kajtazi.
Jedan problem vuče drugi, pa tako i sami Romi, ponekad doprinose negativnim statistikama. Osobito kada su u pitanju romska imena.
"Ja vam mogu dati nekoliko romskih imena koja daju moji sunarodnjaci, a nisu tipična romska imena, poput Elvisa, Tarzana, Sandokana ili Kralja", kaže Kajtazi koji nam je otkrio i nekoliko tipičnih romskih imena koji imaju i određena značenja.
"Meni se recimo sviđa jedno prekrasno romsko ime - Trajo, što znači život. Ili Kamlo što znači voljen ili Kamlija što znači voljena. Pani ili Pano što znači voda, Dol znači bog ili Kham".
Uz Rome se najčešće veže prepoznatljiva glazba, no malo je onih koji znaju da je i kuhinja ovog naroda vrlo bogata.
"Romi su prilikom seoba, jer su putovali godinama, možemo reći čak i stoljećima, iz svake države preuzeli nešto. Mislim da je romska kuhinja jedna od boljih kuhinja, koju ljudi nisu imali prilike upoznati", navodi Kajtazi.
Ono čime se Romsko nacionalno vjeće posebno ponosi je Romsko - hrvatski rječnik. Romska abeceda, za razliku od hrvatske, ima 37 slova.
"Imali smo 48 slova, koja su se s vremenom izgubila, tako da sada imamo 37 slova. Uz latinično pismo imamo još kh, th, ph, x, rr...recimo Rom se piše Rrom."
Romski narod u svijetu govori jezičnim dijasistemom kojega čini 60-tak dijalekata. Ipak, većina Roma govori jezikom romani chib (romani ćib). Zbog činjenice da romski jezik nije standardiziran i da njegova dijalektalna razmrvljenost onemogućava višu razinu socio-lingvističke integracije i povezanosti romskih zajednica, može se govoriti i o ugroženosti romskoga jezika. Njegovom standardizacijom izravno se utječe na kvalitetu obrazovanja Roma na njihovu materinjem jeziku, ali i na ostvarivanje prava romske nacionalne manjine na služenje vlastitim jezikom ne samo u obrazovanju, nego i u svim vidovima komunikacije i očuvanja nacionalnoga identiteta. U tome smislu 2008. u Hrvatskoj je predstavljen prvi Romsko - hrvatsko i hrvatsko - romski rječnik autora Veljka Kajtazija.
"Na ovim prostorima možemo reći da je prvi. Ranije su se pojavljivali rječnici, no oni su bili zbirka skupljenih riječi. Godinu dana nakon izdavanja našeg rječnika, izašao je i u BIH, Makedoniji, prošle godine i u Srbiji, a nedavno je objavljen i švedsko - romski rječnik."
Objavom rječnika, pokrenuta je i međunarodna inicijativa da se 5. studenoga proglasi Svjetskim danom romskoga jezika, što je Hrvatski sabor jednoglasno prihvatio 24. svibnja 2012. Romska zajednica ove je godine pripremila trodnevno slavlje, koje će kulminirati u utorak, prvo svečanom sjednicom na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a potom u Zagrebačkom kazalištu lutaka i predstavom na romskom jeziku. U duhu romskog jezika, stiže i pozivnica od autora rječnika.
"Pozivam sve svoje sunarodnjake koji čitaju ovaj intervju da dođu i zajedno obilježe Svjetski dan romskog jezika."
Vezane vijesti
-
One osobe koje nemaju dozvolu boravka biti će protjerane iz Italije
-
Nezadovoljni stanjem u romskim organizacijama, autori peticije tvrde da Muc zbog privatnih interesa i funkcije zna okretati političku kabanicu "kako vjetar puše" i da samovoljno troši novac koji im daje država, pa zato zahtijevaju da Romi ubuduće sami biraju svog čelnika
-
-
Izdvojeno
-
Hrvatski košarkaški reprezentativac Mario Hezonja, kojeg je u srijedu Euroliga kaznila s 8.000 eura zbog "nepoštivanja sudaca", odgovorio je da je ta organizacija hrabra kada treba kažnjavati, a da istovremeno odbija rješavati ozbiljne probleme u europskoj košarci.
-
Kakvo nas vrijeme očekuje danas i sutra u Dalmaciji?
-
Plesni odjel Glazbene škole Blagoje Bersa Zadar poziva vas na predstavu Na krilima baštine, koja će se održati 12. prosinca 2024. godine u 19 sati na pozornici HNK Zadar.
-
U župnoj dvorani župe sv. Anselma u Ninu predstavljena je monografija „Ecclesia Nonensis - O prošlosti Ninske biskupije“ urednika izv. prof. dr. sc. Zdenka Dundovića, u izdanju Sveučilišta u Zadru.
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.