Nogomet

Ibrahimović dobio svoj pridjev u švedskom rječniku

Ponajbolji nogometaš današnjice Zlatan Ibrahimović od danas ima svoj vlastiti pridjev u švedskom riječniku. Među 40 neologizama kojima je proširen švedski riječnik, nalazi se i riječ “zlataner”.

Riječ znači dominirati nečim, uzeti moćno, a sam Ibrahimović kaže da nije siguran što konkretno reći o najnovijem priznanju.

– Nisam siguran da li bih trebao biti ponosan, ali čini se da ima pozitivno značenje – rekao je švedski napadač PSG-a, uz dodatak kako ne bi imao ništa protiv kada bi riječ “zlataner” dospjela i u francuske rječnike.

Nakon ranijeg ovosezonskog prvenstvenog poraza PSG-a od St. Etiennea (1-2) L’Equipe je donio tekst pod naslovom “Les Verts Zlatanent Paris” (Zeleni dominirali Parizom). Otada se riječ često koristila u skandinavskim zemljama, te je na kraju uvrštena i u rječnik.

Iz naše mreže
Povezano
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail redakcija@ezadar.hr ili putem forme Pošalji vijest