
Šokantno ispadanje branitelja naslova svjetskog prvaka Njemačke sa SP-a u Rusiji, što je prvi put u povijesti Mannschafta, glavna je tema svjetskih medija u četvrtak
Njemački dnevnik “Bild” je u četvrtak “Bez riječi” na naslovnici
nakon eliminacije.
Zanimljivo je da je isti naslov na prvoj stranici imao i 2014.
kada je Njemačka na SP-u 2014. u Brazilu sa 7-1 zgazila domaćina.
“Bild” ističe kako se radi “o najvećoj sramoti koju je Njemačka
doživjela na Svjetskom prvenstvu”.
“Frankfurter Allgemeine” je skroman s “Njemačka sliminirama u
prvom krugu”. “Süddeutesche Zeitung” ide u istom smjeru i dodaje
kako će “taj travnjak u Kazanju uvijek biti povezan u povijesti
njemačkog nogometa s ovom eliminacijom”.
“Tagesspiegel” je pronašao krivca za katasrofu, stavivši na
naslovnicu fotografiju izbornika Joachima Loew uz riječi “Aus !”
(Van!).
“Kicker”, sportski časopis je na istoj valnoj duljini jer piše
kako “teško zamisliti nastavak suradnje s Loewom” te govori kako
je reprezentacija pokazala “razočaravajuće zajedništvo i
patetičnu sliku”.
“Gotovo je!”, naslov je na “Die Weltu, koji je tome dodao naslove
iz stranih medija opsujući “gorku večer” i “izvedbu nedostojnu
svjetskog prvaka”.
Iako Englezi u četvrtak igraju protiv Belgije za prvo mjesto u
skupini njihovi su mediji posvećeni eliminaciji Njemačke. “Suze u
Berlinu”, piše britanski dnevnik. “Sun” ističe njemačku riječ
“Schaudenfreude” koja u prijevodu znači radost zbog tuđe nesreće
uz fotografiju uplakanog Mullera, Oezila spuštene glave i Gomeza
koji se drži za glavu. “Sun Sport” donosi fotografiju skupine F s
Njemačkom na zadnjem mjestu, a ispod fotografije piše “Izrežite i
zadržite da vas nasmije kada se osjećate loše”.
Ista stvar je u Belgiji za “De Morgen” koji na naslovnici umjesto
svojih “crvenih vragova” stavlja Njemačku i parodira izjavu
Garyja Linekera “Nogomet je jednostavna igra. 22 igrača trči za
loptom 90 minuta, i na kraju uvijek pobijedi Njemačka”. Danas “De
Morgen” ima naslov “I na kraju Njemačka izgubi”. Sličan naslov
ima i Portugalska “A Bola”.
Duhoviti su i Talijani pa “Corriere dello Sport” ističe naslov
“Vidimo se na plaži!”.
O prokletstvu koje se nastavlja – nakon Francuske 2002., Italije
2010. i Španjolske 2014. koje su sve eliminirane u prvom krugu –
pišu ostali mediji.
Tako brazilski “O Globo” piše “Prokletstvo je palo i na
Njemačku”. “Marca” u istom tonu piše o “prokletstvu prvaka”.
“Mundo deportivo” dodaje naslov “Povijesni lom”, a As “Zbogom
Njemačka” nastavlja.
“Financial Times” se osvrnuo na “očajne” njemačke navijače,
“Metro” parafrazira “Auf Wiedersehen” (do viđenja) u “Out
Wiederhesen” uz fotografiju trojice uplakanih
navijača.



