
ESPN se ispričao zbog svog naslova u kojem su koristili rasistički termin za Jeremyja Lina
Nakon prvog poraza New York Knicksa otkako je zavladala “Linomanija”, te nakon što je Jeremy Lin u toj utakmici izgubio devet lopti, ESPN je na svom websiteu predviđenom za mobilne telefone i tablete izašao s naslovom “Chink in the Armor”.
Kod nas je ta fraza teško prevodiva, a odnosi se na ranjivo mjesto u nekoj formaciji, praktično Ahilovoj peti. Međutim, problem je što se termin Chink u američkom slengu koristi kao uvredljiv izraz za pripadnike azijsko-američke populacije.
Budući da je Lin kinesko-tajvanskog podrijetla teško je povjerovati da je ESPN slučajno upotrijebio baš tu igru riječi, no američka sportska mreža ispričala se i objasnila da je naslov povukla 35 minuta nakon što je bio objavljen.



