litaf je "beba" anje, marine i Patricije

Zadar ima festival koji privlači i pisce i čitatelje, pokrenule su ga studentice

A. Vidić

Ususret četvrtom izdanju književnog festivala LITaf razgovarali smo s Anjom Glavinić iz organizacijskog tima festivala.

LITaf okuplja regionalne i nacionalne književnike, prozaiste, pjesnike i prevoditelje, a tijekom protekle tri godine izgradio je snažan odnos sa zadarskom publikom, posebno s mladima i studentima koji iz izdanja u izdanje postaju aktivni sudionici festivala – ne samo kao publika, već i kao autori, prevoditelji i volonteri.

Četvrto izdanje festivala održat će se od 14. do 17. svibnja u Zadru. Ovdje možete pronaći detaljan program s popisom lokacija (ima ih više!) kao i gostima – bit će zanimljivo! Festival raste, širi se i otvara nove prostore za autore, prevoditelje, čitatelje i sve koji književnost vole doživjeti izbliza.

LITaf iz godine u godinu raste. Je li se proširio i organizacijski tim? Tko je sve danas dio festivala?

Organizacijski tim sada broji sedam članova. Uz originalnu postavu koju čine Patricia Jurišić, Marina Veverec i ja, od prošlog festivalskog izdanja pridružili su nam se Mia Puljek, Lara Radović i Luka Malnar, a najnovije pojačanje je Domagoj Badžim. Svi su redom nekadašnji ili sadašnji studenti Sveučilišta u Zadru.

A. Vidić

Koliko unaprijed krećete s organizacijom i dogovorima s gostima?

Gostima se javljamo već u listopadu godine koja prethodi festivalskom izdanju kako bismo ispitali inicijalni interes za sudjelovanje. Sve detalje potom komuniciramo u prosincu, kada već imamo definiranu festivalsku temu i razrađen program.

Tko pruža financijsku i institucionalnu podršku festivalu ove godine?

Kao i svake godine dosad, najveću financijsku podršku pružaju Studentski zbor Sveučilišta u Zadru i Sveučilište u Zadru. Ove godine surađujemo i s Odjelom za anglistiku Sveučilišta u Zadru, a nastavljamo i prošlogodišnju uspješnu suradnju s Filozofskim fakultetom Sveučilišta u Zagrebu, odnosno s Odsjekom za anglistiku te Odsjekom za zapadnoslavenske jezike – Katedrom za poljski jezik i književnost i Katedrom za češki jezik i književnost.

A. Vidić

Festival je vezan uz Sveučilište, ali ima i širu kulturnu vrijednost za grad. Na čemu je tematski fokus ovogodišnjeg izdanja?

Književni festival LITaf u svom četvrtom izdanju okuplja sudionike oko središnje teme „Svjetovi“, pojma koji se na festivalu ne promatra kao statična kategorija, već kao prostor susreta, ali i previranja. Kroz razgovore, čitanja, glazbenu sekciju i multimedijalne programe, LITaf istražuje kako književnost prelazi granice jezika i prostora, ali i kako oblikuje unutarnje, intimne svjetove pojedinca.

I ove godine u sklopu književnog festivala LITaf predstavljate studentske projekte koji slave kreativnost i raznolikost?

Projekt, „(Više)Jezična Mreža: Prevođenje kao kulturna razmjena“ okuplja zajednicu studenata Sveučilišta u Zadru kroz bogatstvo jezika, književnosti i kulturnih perspektiva. Studenti i studentice predstavit će svoje prijevode suvremenih proznih i poetskih djela, otvarajući prostor za dijalog među jezicima i kulturama. Cilj projekta nadilazi samu praksu prevođenja; on želi postati platforma za promicanje razumijevanja, uvažavanja različitosti te poticanje mladih prevoditelja da otkrivaju, interpretiraju i dijele svjetove skrivene u jeziku.

Projekt, studentska izložba „Glasovi“, okuplja poeziju, prozu, crteže, slike na platnu i skulpture, donoseći pritom različite glasove, misli i načine promatranja okoline. Kroz raznolike umjetničke forme studenti i studentice predstavljaju vlastita viđenja svijeta, stvarajući prostor susreta različitih vrsta umjetnosti.

A. Vidić
Iz naše mreže
Povezano
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail desk.ezadar@gmail.com ili putem forme Pošalji vijest