
U međunarodnome časopisu Orizont Literar Contemporan, broj 57. u Rumunjskoj, u veljači ove godine (2017.) objavljna je poema Tomislava Marijana Bilosnića "Molitva svetom Franji" u četverojezičnom izdanju, na hrvatskom, engleskom, španjolskom i rumunjskom jeziku.
Englesku i španjolsku verziju Bilosnićeve poeme potopisuju Roman
Karlović (Rijeka) i dr. sc. Željka Lovrenčić (Zagreb) dok je istu
poemu na rumunjski jezik prevela Elena Tăpean, poznata rumunjska
književnica.
Inače neuobičajen je slučaj da se po drugi puta za redom ove
godine u istome časopisu objavljuje ista poema Tomislava Marijana
Bilosnića. Naime, u siječanjskom broju istoga časopisa
poema “Molita za svetoga Franju” objelodanjena je na
španjolskom i engleskom jeziku.
Istodobno Bilosnićeva pjesma “Razapete djevice“
objavljena u svjetskoj antologiji posvećenoj borbi protiv nasilja
nad ženama a naslovljenoj No resignación (Nema predaje),
objavljenoj u Španjolskoj, u kojoj je zastupljeno 136 svjetskih
pjesnika, doživjela je ovih dana svoju recepciju i u Brazilu,
Meksiku, Kubi, Iraku, Bugarskoj, Brazilu, Kolumbiji, dok je
ranije predstavljena u više od dvadesetak drugih zemalja.
Od hrvatskih pjesnika u istoj antologiji objavljena je još i
pjesma “Tsunami” Dunje Detoni Dujmić. Pjesme hrvatskih
pjesnika za ovu antologiju prevela je poznata hispanistica Željka
Lovrenčić.



