#kultura
Bilosnićeva poezija u SAD-u, Španjolskoj, Srbiji i Crnoj Gori
Ovih je dana poezija Tomislava Marijana Bilosnića doživjela širu recepciju na više strana svijeta – u Sjedinjenim Američkim Državama, Crnoj Gori, Srbiji i Španjolskoj, a najavljeni su prijevodi na portugalski i španjolski i u Brazilu, iza čega stoji agilna hrvatska prevoditeljica Željka Lovrenčić sa svojim suradnicima u Brazilu.
Poznati srpski književni časopis „Bibliopos“, kojega uređuje ugledni pjesnik Vlasta Mladenović, donio je prikaz peruansko-španjolskog pjesnika Alfreda Perez Alencarta o Bilosnićevoj zbirci „Tigar“ koja je do sad prevedena da četrnaest jezika. Časopis je predstavljen povodom Dana Narodne biblioteke „Dositej Novaković“ u Negotinu, kad je posebno apostrofiran ovaj uradak o Bilosnićevu pjesništvu, jer je isti časopis i ranije donosio prikaze zbirke „Tigar“ iz pera više svjetskih književnih kritičara i teoretičara, kao što je američki teoretičar John Taylor. Prijevod Alencartova teksta na hrvatski jezik potpisuje ugledna prevoditeljica dr. sc. Željka Lovrenčić
Prilog iz „Bibliopisa“ u cijelosti su prenijele španjolske novine i portal „Salamanca AL DIAS“ u Salamanci, u to što je tekst o „Tigru“ Alfreda Perez Alencarta uz hrvatski prijevod hispanistice dr. sc. Željke Lovrenčić tiskan i na španjolskom, kao i Bilosnićeva opširna biografija popraćena s više fotografija Bilosnićeva boravka u Španjolskoj. Pišući o španjolskom pjesniku José María Muñoz Quirós, španjolske novine „Tiberíades“ spominju i Bilosnića donoseći fotografiju njegova posjeta gradu Ávili u kojoj živi José María Muñoz Quirós.
Crnogorski časopis za kulturu „Gledišta“ (br. 4-5) koji izlazi na Cetinju, a koji uređuju Ljubomir Mudreša, i odgovorni urednik Borislav Cimeša, uz više hrvatskih pjesnika donosi i pjesme Tomislava Marijana Bilosnića. Pjesme su ranije objavljene u panorami „Razlog za pjesmu“ koju su sastavili hrvatska književnica Željka Lovrenčić i crnogorski književnik Božidar Proročić, te koja je doživjela zapažen uspjeh.
Američki multinacionalni časopis „Gobshite Quarterly“ u redakciji R.V. Branham, a koji se tiska u Portlandu u najnovijem broju donosi Bilosnićeve pjesme na hrvatskom, engleskom, španjolskom i njemačkom jeziku. Bilosnićeve pjesme preveli su Željka Lovrenčić, Ute Karlavaris-Bremer i Roman Karlović. Inače, Bilosnić je već duži niz godina redoviti suradnik u ovom američkom časopisu, čiji ga je urednik R.V. Branham i osobno posjetio u Zadru.
Tako je ova godina bez obzira na fizičku zatvorenost pokazala da umjetnost nesmetano prekoračuje sve moguće administrativne i druge granice.
Vezane vijesti
-
Tigar iz Salamance i druge pjesme s okusom soli, kruha i vina naslov je najnovije zbirke pjesama Tomislava Marijana Bilosnića, u izdanju 3000 godina ZaDar.
-
Još jedna zabavna srijeda uz volontere iz Ukrajine i Zadra koji su razveselili korisnike Dom za starije i nemoćne osobe Zadar igranjem društvenih igara
-
Vlatko Stefanovski, jedan od najistaknutijih gitarskih virtuoza ovog dijela Europe, ove godine proslavlja 50 godina na sceni, a tim povodom priprema posebni koncert u Hrvatskom narodnom kazalištu u Zadru. Koncert je odavno rasprodan a počinje u 20 sati.
-
Prema službenim podacima PU zadarske, polovicom ožujka na području općine Vir evidentirano je 4.647 osoba s prijavljenim prebivalištem.
Izdvojeno
-
U susretu 25. kola regionalne košarkaške ABA lige Zadar je na Višnjiku pred 3.500 gledatelja izgubio od FMP sa 72-75 upisavši 11. poraz, dok je beogradski sastav ostvario devetu pobjedu.
-
U pretposljenjem, 25. kolu regionalne AdmiralBet ABA lige večerassu u Krešinom domu pred oko 4 tisuće gledatelja košarkaši Zadra poraženi u dramatičnoj završnici od momčadi FMP Soccerbet rezultatom 72-75.
-
Nadzorni odbor je na današnjoj sjednici sukladno natječajnim odredbama proveo intervju sa trojicom kandidatima za direktora - jedinog člana uprave društva KK Zadar s.d.d.
-
Kandidat za direktora KK Zadar s.d.d. David Gunjević, ujedno i bivši direktor kluba, medijima je dostavio izjavu vezanu uz zadnje priopćenje Udruge Grad košarke te pismo koje je na današnjem razgovoru za direktora KK Zadar pročitao predstavnicima Nadzornog odbora.
Reci što misliš!