
Prošlog tjedna vodeći nizozemski dnevni list Volkskrant u svom vikend
izdanju objavio je intervju s književnicom Oljom Savičević Ivančević, a
vodio ga je ugledni književni kritičar Arjan Peters u povodu izlaska
nizozemskog prijevoda romana ‘Adio kauboju’ za izdavačku kuću Bananafish iz Amsterdama.
Nakladnik američkog izdanja, koje je u SAD-u objavljeno početkom godine, agilna izdavačka kuća
McSweeney’s iz San Francisca koju su utemeljili pisci Dave Eggers,
Heidi Julavits i Vendela Vida, za listopad ove godine organizirala je
predstavljanje romana u Los Angelesu i San Franciscu. Američko izdanje
‘Adios Cowboy’ u prijevodu Celije Hawkesworth već je primilo mnoge
pohvalne kritike te roman zadobiva sve širu publiku.
Olja Savičević Ivančević u Los Angelesu čitat će iz svog romana i
razgovarati s publikom, uz dvoje autora kojima su također u SAD-u
nedavno objavljene knjige u prijevodu, iranskim piscem Hosseinom
Abkenarom i meksičkom pjesnikinjom Rocío Cerón. U San Franciscu će Olja
Savičević Ivančević samostalno predstaviti roman američkoj publici, a u
promociji će sudjelovati njezin hrvatski izdavač i književni agent Ivan
Sršen te urednica američkog izdanja Andi Winnette.
Tijekom 2017. roman ‘Adio kauboju’ doživjet će još tri inozemne objave:
na švedskom, talijanskom i slovenskom jeziku, što će činiti ukupno
jedanaest prijevodnih izdanja. Pregovori za inozemne objave novog romana
Olje Savičević Ivančević ‘Pjevač u noći’ koji je ove godine objavljen u
Sandorfu također su u tijeku.



