Kultura

Priznanje za naše pjesnike

Igor Šipić i Pablo Bilosnić na albanskom

Igor Šipić i Pablo Bilosnić na albanskom

Ugledni albanski tjednik Nacional, koji izlazi u Tirani, svoje rubrike poezije u posljednja dva broja posvetio je u cijelosti hrvatskim autorima. Riječ je o pjesnicima Igoru Šipiću iz Splita i Pablu Bilosniću iz Zadra, čije je pjesme na albanski preveo ugledni albanski prevoditelj iz Skopja, pjesnik Mustafa Spahiu.

Pjesme Igora Šipića iz zbirke Čitajući Verlainea tiskane su u Nacionalu od 27. travnja, a pjesme Pabla Bilosnića iz zbirki Minuta šutnje i Iza zavjese očiju objavljene su u Nacionalu od 11. svibnja 2014. godine.

Nacional uz pjesme Pabla Bilosnića donosi i njegovu opširnu biografiju, u kojoj se ističe i prevoditeljski rad ovog autora. Posebno je istaknut njegov prijevod na hrvatski nedavno objavljene zbirke pjesama Nevidljiva pobjeda albanskog pjesnika Mujë Buçpapaja. Šipićeva rukopisna zbirka Čitajući Verlainea, nastala je u pjesničkome svratištu Zvona i nari u Ližnjanu u Istri.

Zanimljivo je istaknuti kako je zbirke pjesama Pabla Bilosnića Minuta šutnje (2004.) i Iza zavjese očiju (2011.), kao i njegov prijevod zbirke Mujë Buçpapaja Nevidljiva pobjeda (2013.), tiskala Udruga 3000 godina Za dar, koja je za ovu godinu najavila i objavljivanje Šipićeve zbirke Čitajući Verlainea.


Dodavanje novih komentara je onemogućeno.