Kultura

Istaknuti češki kroatist D. Karpatský dobio Nagradu "Marija i Stjepan Radić"

Istaknuti češki kroatist D. Karpatský dobio Nagradu

Najistaknutiji češki kroatist Dušan Karpatský, koji već više od pola stoljeća neumorno radi na promicanju hrvatske kulture u Češkoj, u subotu slavi 80. rođendan, a tim mu je povodom Hrvatsko-češko društvo iz Zagreba dodijelilo Nagradu "Marija i Stjepan Radić".

 

Dušan Karpatský nagrađen zbog njegovih iznimnih zasluga za razvoj hrvatsko-čeških odnosa u cjelini, koje se očituju u njegovom višegodišnjem radu i prepoznatljivim rezultatima trajne vrijednosti i od šireg društvenog interesa, istaknuo je u priopćenju predsjednik Hrvatsko-češkoga društva Marijan Lipovac.

Kao vrstan poznavatelj hrvatskoga jezika Karpatský je u zasebnim knjigama i antologijama objavio oko 70 prijevoda hrvatskih pisaca, među kojima se ističu prijevodi književnika Miroslava Krleže, Ive Andrića, Marije Jurić Zagorke, Ranka Marinkovića, Slobodana Novaka, Ivana Aralice, Ive Brešana, Pavla Pavličić.

Na češki je Karpatský preveo i Bašćansku ploču, "Smrt Smail-age Čengića" Ivana Mažuranića, kao i pojedine pjesme istaknutih hrvatskih pjesnika.

Karpatský je zaslužan i za promociju češke kulture u Hrvatskoj svojim tekstovima o povijesti češke i slovačke književnosti te bibliografijom prijevoda hrvatskih pisaca na češki - "Croaticom" iz 1983. godine posebno značajnom Croaticom.

U Zagrebu je Karpatský 2003. godine u objavio "Zlatnu knjigu češkog pjesništva", a hrvatsku kulturu trajno je zadužio 2007. češkom antologijom hrvatskog pjesništva "Koráb koralový "(Korablja od koralja), istaknuo je Lipovac.

Za svoj rad u Hrvatskoj je dobio nekoliko priznanja - od 1990. godine dopisni je član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU), a 2008. godine bio je prvi dobitnik nagrade Matice hrvatske "Ljudevit Jonke" za iznimna postignuća u promicanju hrvatskoga jezika i književnosti u svijetu.

Dobitnik je i nagrade "Julije Benešić" Društva hrvatskih književnika 1990. godine, a 2001. godine odlikovan je Redom Danice hrvatske s likom Marka Marulića, godinu dana poslije i Ininu nagradu za promicanje hrvatske kulture u svijetu, i to na prijedlog Hrvatsko-češkoga društva koje ga je 2012. godine izabralo za počasnog člana.

Dušan Karpatský zaslužan je za hrvatsku kulturu i svojim otkrićima češki pisanih književnih tekstova Stjepana Radića, objavljenih 1985. u hrvatskom prijevodu u knjizi "Praški zapisi", a pronašao je i sedmojezični rječnik češkoga benediktinca Petra Lodereckera iz 1605. koji se temelji na poznatom petojezičnom rječniku Fausta Vrančića iz 1595. Zaslugom Karpatskog, pretisak Lodereckerova rječnika objavljen je u Zagrebu 2005. godine.

Osmislio je i veliku izložbu 500 godina hrvatske književnosti u Češkoj priređenu 2000. godine u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu te izložbu "Pola tisućljeća češko-hrvatskih književnih odnosa" održane 2002. godine u praškoj Nacionalnoj knjižnici.

Značajan pothvat Dušana Karpatskog je izdavanje sabranih djela Miroslava Krleže u sedam knjiga koje je dovršeno 2013. S timom prevoditelja Karpatský je na češki preveo najvažnije Krležine romane, drame te pjesnička i memoarska djela. Uz podatke iz Krležine biografije objavio je i kompletnu bibliografiju češke krležijane.

Još od studentskih dana Dušan Karpatský u neprekidnom je kontaktu s hrvatskom književnom i kulturnom sredinom, a tijekom Domovinskog rata je u Češkoj je kao intelektualac i humanist širio istinu o stradanju Hrvatske i Bosne i Hercegovine u srpskoj agresiji.

Dušan Karpatský rodio se 28. veljače 1935. u Trebišovu u Slovačkoj, a na Karlovu sveučilištu u Pragu završio je studij češkoga i hrvatskoga jezika i književnosti. Od početka 1960-ih bio je urednik u uglednim književnim mjesečnicima, a u dva je navrata djelovao i kao lektor češkoga jezika na Filozofskome fakultetu u Zagrebu. Zbog političkih razloga od 1972. do 1981. bilo mu je zabranjeno objavljivanje, a od 1978. do 1989. radio je kao lektor hrvatskoga jezika na Jezičnoj školi u Pragu.


Dodavanje novih komentara je onemogućeno.