Zadarska smotra objavila "Filomenu" neobjavljenu tragediju Ivana Šiška Gundulića
Časopis za kulturu, znanost i umjetnost ogranka Matice hrvatske Zadar "Zadarska smotra" u 4. broju (godište LXIV) objavio je tragediju "Filomena" Ivana Šiška Gundulića (1678.-1721.) unuka slavnoga autora "Osmana".
To je do danas neobjavljeni hrvatski scenski tekst, piše autor uvoda i transkripcije glavni urednik časopisa Josip Lisac, ističući kako je riječ o jednom od boljih hrvatskih književnih tekstova na razmeđu 17. i 18. stoljeća.
Tu su tragediju proučavali Mirko Deanović, Petar Kolendić, Slobodan P. Novak, navodi Lisac i napominje kako je ta tragedija nakon 1977. nestala u bečkoj Austrijskoj nacionalnoj knjižnici.
Podsjeća da je prije nekoliko godina u Beču ipak pronađen jedini primjerak drame te da se u traženju toga rukopisa mnogo angažirao Novak, uz djelatnike Austrijske knjižnice i naše Nacionalne i sveučilišne knjižnice.
Tako se tekst priređen 2012. godine sada objavljuje prvi put, ističe Lisac i podsjeća na stručne radove Slobodana P. Novaka o "Filomeni".
Navodi kako je Ivan Šiško Gundulić obavljao niz uglednih poslova u Dubrovniku i okolici te da mu je u Beču živio brat Frano pa je vjerojatno to razlog što se jedini primjerak "Filomene" sačuvao baš u Beču.
Transkripciju te drame klasicističkoga duha dovršio sam dotjerivanjem prvoga čitanja ove godine, napominje Lisac i dodaje kako je u ovom uglavnom urednu rukopisu ipak bilo mnogo teškoća u transkripcijskom poslu.
"Slovopis je tipično dubrovački iz doba Ignjata Đurđevića, Ivana Gundulića mlađega i mnogih drugih tadanjih hrvatskih pisaca," ističe Josip Lisac.
Osim Gundulićeve "Filomene" u ovom broju "Zadarske smotre" Ante Bralić piše o Zadru od Londona do Rapala, Edo Pivčević o Putovanju Sir Richarda Guylforda hrvatskom obalom 1506., a Zvjezdan Strika piše Priloge za biografiju zadarskoga nadbiskupa Viktora Ragazzonija.
Književni povjesničar Ivan Pederin u svom eseju piše o prijeporima oko Miljenka Smoje, Šime Ljubičić o tamburici u dalmaciji od 1892. do Prvoga svjetskog rata, a Mladen Dorkin o poeziji Tomislava Meštrića.
U proznom dijelu časopisa rad objavljuje Ivan Tadića, a u poetskom Rafaela Božić, Vlatko Majić, Ivan Klarić, Dunja Kalilić i Željko Bajza,
U prijevodu Mate Marasa objavljene su pjesme Roberta Browninga.
Zadarska smotra donosi i sjećanja na istaknute kulturne djelatnike Petra Selema, Krunoslava Pranjića, Mariju Braut i Arsena Dedića.
U ovom broju posebno se ističe vrlo bogata rubrika kritičkih prikaza novih knjiga.
Vezane vijesti
-
U petak, 13. prosinca, Zimski park na Višnjiku zasjao je u blagdanskom duhu uz dolazak Kamiona Djeda Mraza u organizaciji Auto Hrvatske.
-
Atmosfera na Trgu Petra Krešimira IV bila je ispunjena toplinom, zajedništvom i radošću, a doček Svete Lucije postao je još jedan nezaboravan trenutak u adventskom kalendaru Paga
-
Djelomice sunčano uz više oblaka u prvom dijelu dana, osobito ujutro na jugu Jadrana gdje će još mjestimice padati kiša.
Izdvojeno
-
Djelomice sunčano uz više oblaka u prvom dijelu dana, osobito ujutro na jugu Jadrana gdje će još mjestimice padati kiša.
-
Topla čokolada jedan je od omiljenijih toplih napitaka diljem svijeta, posebno u hladnim zimskim mjesecima. Bogatog, kremastog okusa i intenzivnog mirisa čokolade, ovaj napitak pruža utjehu i toplinu te budi osjećaj nostalgije i zadovoljstva.
-
Jeste za šah i pivo? Red izazova i red opuštanja uz pivo u pogonu pivovare? Poklonite sebi i svojima jedan 'Christmas chess challenge' i zaigrajte šah s bivšim prvakom Hrvatske!
-
U petak, 13. prosinca, Zimski park na Višnjiku zasjao je u blagdanskom duhu uz dolazak Kamiona Djeda Mraza u organizaciji Auto Hrvatske.
Dodavanje novih komentara je onemogućeno.