
RTL televizija dobila je opomenu od Agencije za
elektroničke medije na račun neprevođenja srpskih filmova koje sve češće
emitira u svome programu.
‘Nakladnik RTL Hrvatska d.o.o. izviješten je o obvezi primjene članka 4.
Zakona o elektroničkim medijima pri emitiranju programa, prema kojoj su
pružatelji medijskih usluga dužni objavljivati program na hrvatskom
jeziku ili u prijevodu na hrvatski jezik’, stoji među odlukama Vijeća za
elektroničke medije donesenima na sjednici održanoj u četvrtak, a koje
su jučer objavljene na internetskim stranicama Agencije za elektroničke
medije.
Tako je RTL Televizija dobila opasku jer nije stavljala titlove na
srpske filmove. Premda srpski jezik svi razumiju, on je svrstan u
kategoriju ‘stranih jezika’, te je za njega potreban prijevod. S RTL-a
na ovu opasku još nije stigao nikakav komentar.



