
Objavljen je popis knjiga koje konkuriraju ove godine za književnu nagradu Man Booker International. Među trinaest knjiga napisanih na jedanaest različitih jezika nalaze se i djela slavnih pisaca poput Ismaila Kadarea, Amosa Oza i Davida Grossmana
Kineska satira komunizma, nova verzija priče o Robinu Hoodu
smještena u Kongo i priča o odrastanju u podijeljenom Jeruzalemu
neke su od tema koje se obrađuju u 13 knjiga nominiranih za
poznatu književnu nagradu Man Booker International, kako
javlja londonski Guardian.
Među polufinalistima dominiraju knjige iz Europe, no tu su i dva
romana iz Izraela te po jedan iz Kine i Argentine.
Man Booker International dodjeljuje se knjigama koje su prevedene
na engleski jezik, a nagrada od 50 tisuća eura dijeli se
između autora i prevoditelja.
Za ovogodišnji Man Booker International nominirani su
romani Amosa Oza (Izrael), Ismaila
Kadarea (Albanija), Davida
Grossmana (Izrael), Mathiasa
Enarda (Francuska), Yana
Liankea (Kina), Alaina
Mabanckoua (Francuska), Wiolette
Greg (Poljska), Stefana
Hertmansa (Belgija), Clemensa
Meyera (Njemačka), Samante
Schweblin (Argentina), Roya
Jacobsena (Norveška), Jóna Kalmana
Stefánssona (Island) i Dorthe Nors (Danska).
Od 13 naslova sedam su prevele žene, no samo su tri književnice
ušle u polufinale. To su poljska pjesnikinja Wiolette Greg svojim
proznim prvijencem, Argentinka Samanta Schwblin i Dankinja Dorthe
Nors, obje vrlo popularne u svojim matičnim državama.
Žiri književne nagrade Man Booker International ove godine
čine Nick Barley, ravnatelj Edinburškog međunarodnog
književnog festivala, prevoditelj Daniel Hahn, književni
autori Elif Shafak, Chika Unigwe i Helen Mort. Šest
finalista bit će objavljeno 20. travnja, a dobitnik ili dobitnica
Man Booker Internationala za 2017. na svečanoj ceremoniji u
Londonu 14. lipnja.



